Примеры употребления "Run" в английском с переводом "забегать"

<>
I saw a black cat run into the house. Я увидел, как в дом забежала чёрная кошка.
Okay, I guess I can run over there and check you out. Хорошо, думаю, я забегу и осмотрю вас.
Now, this community, augmented by intelligence veterans, may be trying to run ahead of a more cautious Kremlin in the region. Теперь это сообщество, пополнившееся за счет ветеранов разведки, возможно, пытается забежать немного вперед в этом регионе, оставив позади более осторожный Кремль.
It is not surprising that equity investors have responded to the surge in animal spirits by attempting to run ahead of a possible uptick in economic performance. Не стоит удивляться, что фондовые инвесторы отреагировали на всплеск животного духа, попытавшись забежать вперёд вероятного роста экономических показателей.
Captain America, Marty Hart, decides he's gonna run deep into the woods, flank around the back of the house, where Ledoux's firing at us, right? Капитан Америка, Мартин Харт решил забежать глубоко в лес, обойти с фланга дом, откуда палит Леду, так?
She broke jail and ran into the mine. Она выбралась из камеры и забежала в шахту.
My dad ran in here before I bumped into her. Мой папа забежал туда, перед тем, как я врезался в нее.
And then everybody kind of runs out and goes out. А затем каждый забегает и выбегает.
You'll be running quick, too, when I file my lawsuit. Вы тоже забегаете, когда я подам на вас иск.
My dad ran in here right before I bumped into this lady. Мой папа забежал туда, перед тем, как я врезался в нее.
You know how these charity fun runs can go way out of control. Вы знаете, как эти благотворительные забеги могут выходить из под контроля.
My little five-year-old kid neighbor comes running in, and he says, "Rags, Rags. Соседский пятилетний мальчишка забегает ко мне и говорит:"Рагз, Рагз.
Fortunately, she ran into a park and from there they closed the gates to the park and they were able to kind of corral her and then wrestle her to the ground. К счастью, она забежала в парк, и они закрыли ворота в этот парк, и смогли её окружить и повалить.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!