Примеры употребления "лампу" в русском с переводом на английский

<>
Я принесу другую масляную лампу. I'll bring another butter lamp.
Томас Эдисон изобрёл лампу накаливания. Thomas Edison invented the light bulb.
Они смогли зажечь лампу, и вполне успешно. But were able to light that, and do it very successfully.
Ферд, поставь лампу на комод. Ferdie, put that lamp on the highboy.
Мы установили светодиодную лампу, стоимостью 3 доллара, установили нашу технологию передачи сигнала. We fit in an LED light bulb, worth three U.S. dollars, put in our signal processing technology.
Это видео, видео в HD, которое передается через эту лампу. And that's a video, a high-definition video that is transmitted through that light beam.
Поэтому папа купил головную лампу. That's why daddy bought a head lamp.
Но мы не должны обманывать себя, думая, что замена наших текущих автомобилей на "Prius" или замена нашей лампы накаливания на энергосберегающую люминесцентную лампу нанесет удар значительным изменениям климата. But we shouldn't fool ourselves into thinking that swapping our current car for a Prius, or replacing our incandescent lights with energy-efficient fluorescent bulbs, will strike a meaningful blow against climate change.
Я выключил лампу и заснул. I turned the lamp off and fell asleep.
Добби, поставь лампу на место. Dobby, put the lamp down.
Ростовщик разбивает лампу о голову Френка. The guy smashes Frank over the head with a lamp.
И он изобрел бесплатную солнечную лампу. So he invented a cost-free solar lamp.
Я нашел керосиновую лампу в золе. I found a kerosene lamp in the ashes.
Например, я вышел и купил тебе лампу. No, like, I went out and bought you a lamp.
А здесь вы видите лампу, я знаю. And you see the lamp here, I know.
Хорошо - вернуть лампу, забрать Рори, прокипятить правую руку. Okay - return lamp, pick up Rory, boil right hand.
Содержит лампу на голову, резиновые перчатки и карту. It comes with a head lamp, rubber gloves, and a map.
Расти, верни мою лампу на место и иди спать. Rusty, put my lamp back and go to bed.
И превратил ее в лампу у моего ночного столика. And you made it into a lamp for my night table.
Уплачивается особая пошлина в сумме 5,00 на каждую лампу. There is a special duty of 5.00 on each lamp.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!