Примеры употребления "ламп" в русском

<>
Достать еще несколько обычных ламп. Get a few more standard lamps.
Я не упоминал о высокой энергетической эффективности этих светодиодных ламп. I don't mention the high energy efficiency of these LED light bulbs.
Может, стоит выписать очки от этих ламп дневного света? Shouldn't you prescribe glasses against these neon lights?
Компания Fabrikam занимается производством ламп. Fabrikam manufactures lamps.
Это делает какого-то парня в костюме на фабрике старых ламп очень недовольным. That makes some guy in a suit at the old bulb factory very unhappy.
научно-исследовательские лаборатории: вакуумные насосы, стартеры ламп, конденсаторы и прерыватели цепи; Research laboratories: vacuum pumps, light ballasts, capacitors and circuit breakers;
" Приложение 5- Проверка цвета ламп накаливания " " Annex 5- Checking the colour of filament lamps "
Да, во Франции, также нужно иметь при себе комплект запасных ламп и жилет со светоотражающими полосами. Yes, and in France, you've also got to carry a full set of spare bulbs and a high-visibility vest.
10В-3.3 Должна быть предусмотрена система проверки работы контрольных ламп. 10B-3.3 There shall be a system for testing the warning lights.
Создается заказ на продажу 10 ламп. You create a sales order for 10 lamps.
Здесь будут голубые кораллы, источник питания, воздушный фильтр, кондиционер для воды, и водоросли, и несколько ламп подсветки. We got your blue coral here, a power supply, air filter, water conditioner, a couple of plants and some incandescent bulbs.
жилые/производственные здания: конденсаторы, прерыватели цепи, стартеры ламп и системы пожаротушения; Residential/commercial buildings: capacitors, circuit breakers, light ballasts and fire suppression systems;
У линейных люминесцентных ламп есть несколько недостатков. Linear fluorescent lamps have several disadvantages.
До тех пор, пока индустрия загара не захочет навести у себя порядок, пациенты должны избегать ламп и пользоваться аэрозолью: Until the tanning industry chooses to police itself, customers should eschew the bulbs and pursue the spray:
предприятия электронной промышленности: вакуумные насосы, стартеры ламп, конденсаторы и прерыватели цепи; Electronics manufacturing plants: vacuum pumps, light ballasts, capacitors and circuit breakers;
Число и категория (категории) лампы (ламп) накаливания Number and category (ies) of filament lamp (s):
До тех пор, пока индустрия загара не захочет навести у себя порядок, пациенты должны избегать ламп и пользоваться аэрозолью: создайте искусственный загар. Until the tanning industry chooses to police itself, customers should eschew the bulbs and pursue the spray: wear an artificial tan.
предприятия электроэнергетической промышленности: трансформаторы, конденсаторы, переключатели, регуляторы напряжения, прерыватели цепи, стартеры ламп и кабели; Electrical utilities: transformers, capacitors, switches, voltage regulators, circuit breakers, light ballasts and cables;
Приобретается восемь ламп по цене 25 евро каждая. You buy eight lamps that cost 25.00 each.
В случае эталонных ламп накаливания автожелтого цвета изменения температуры колбы не должны влиять на световой поток, так как это может негативно отразиться на результатах изменения фотометрических характеристик устройств сигнализации. For amber standard filament lamps, changes of the bulb temperature shall not affect the luminous flux which might impair photometric measurements of signalling devices.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!