<>
Для соответствий не найдено
Innsbruck, I must leave you. Innsbruck, ich muss dich lassen.
Don't leave them alone. Lass sie nicht allein.
Don't leave me alone. Lass mich nicht allein!
Let's leave her alone. Lassen wir sie doch allein.
Where can I leave the car Wo kann ich das Auto lassen
You may leave your bag here. Sie können Ihre Tasche hier lassen.
Don't leave the window open. Lass das Fenster nicht offen.
Did you leave the door open? Haben Sie die Tür offen gelassen?
Don't leave me by myself! Lass mich nicht allein!
You can leave your luggage here Sie können Ihr Gepäck hier lassen
You had better leave it unsaid. Das hättest du besser unausgesprochen gelassen.
Can you please leave me alone. Kannst du mich bitte allein lassen?
Don't leave the TV on. Lass den Fernseher nicht an!
Where did you leave your bike? Wo hast du dein Fahrrad gelassen?
Leave it where you found it. Lass es dort, wo du es gefunden hast.
Did you leave the window open? Habt ihr das Fenster offen gelassen?
Leave that box where it is. Lass diese Kiste wo sie ist.
Don't leave the water running. Lass das Wasser nicht laufen.
Don't leave your baby crying. Lass dein Baby nicht schreien.
Don't leave the windows open. Lasse die Fenster nicht offen.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам