Примеры употребления "этого" в русском с переводом "eso"

<>
После этого совесть меня загрызла. Eso me hizo sentir mal.
Этого не так долго ждать. Eso no está tan lejos.
Наш мозг этого не делает. Tu cerebro no hace eso.
Для этого существует две возможности: Hay dos formas de hacer eso:
Я не могу сказать этого. No puedo decir eso.
Но вместо этого он сказал: Pero en lugar de eso, sorprendentemente, dijo:
Как мы можем этого достичь? Entonces, ¿cómo podemos hacer eso?
Этого там никогда не будет". .Eso nunca pasará."
Для этого и нужны друзья. Para eso son los amigos.
Никуда от этого не уйти. Tenemos que lidiar con eso.
Нет, я этого не делаю; Y yo no hago eso;
И я стараюсь этого избегать. Por eso trato de evitarlo.
Что мы из этого имеем? ¿Qué concluímos de eso?
Но Штраус этого не хочет. Así que, no, él no quiere eso.
Ничего из этого не произошло. No sucedió nada de eso.
Но времени для этого недостаточно. Pero no hay tiempo suficiente para eso.
Ты не обязан этого делать. No es necesario que tú hagas eso.
Они хотят быть частью этого. Quieren ser parte de eso.
Они не хотят этого делать. Buscan evitar hacer eso.
Взять хотя бы этого палестинца. Por ejemplo eso es Palestina.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!