Примеры употребления "этого" в русском с переводом "las"

<>
Факты на этот счет неоднозначны. Las pruebas al respecto no son concluyentes.
Этот закон основан на экономических принципах. Las leyes se basan en principios económicos.
Но этот ход не влияет на игру: Y las dificultades son ingentes:
Этот район находится на окраине Найроби, столицы Кении. Está a las afueras de Nairobi, la capital de Kenia.
Мы призываем Совет безопасности ООН поднять этот вопрос. Instamos al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas a plantear la cuestión.
И наша организация помогает женщинам интегрироваться в этот процесс. Y nuestra organización ayuda a las mujeres a cruzar ese puente.
Китайские предприниматели освоили этот бизнес всего за один год. Las firmas chinas se apoderaron de ese negocio en sólo un año.
Я могла сделать другой выбор, но я сделала этот. Tenía otras opciones, pero no las elegí.
Этот кризис также проверил идеи о высших целях перехода. La crisis también ha supuesto una prueba para las ideas sobre los fines últimos de la transición.
Все основные регионы мира должны быть вовлечены в этот процесс. Todas las regiones más importantes del mundo deberán participar.
Итак, власти были убеждены, что этот запах был главной проблемой. Y así las autoridades se convencieron de que el olor era el problema.
Позвольте я назову три причины, почему этот прогноз слишком прост. Permítanme mencionar 3 razones por las que es demasiado simple.
Этот положительный и ободряющий дух появился в результате сегодняшних встреч". Ha sido un espíritu extremadamente positivo y alentador que se generó como resultado de las reuniones de hoy".
этот парень из Мали недалеко от Бамако, и я спросил его: un tipo en Mali justo en las afueras de Bamako, y le pregunté:
Ожидания на этот счет нового турецкого правительства - и турецкого народа - высоки. Las expectativas del nuevo gobierno (y del pueblo) turco son altas.
Я не знаю слов, которые могли бы описать этот момент истины. No se si las palabras llegaran a hacer justicia a aquél momento.
У нас еще есть немного времени, чтобы повернуть этот процесс вспять. Todavía hay tiempo, pero no mucho, para darle vuelta a las cosas.
Чтобы скомпенсировать этот рост, фирмы стали поднимать цены, подпитывая тем самым инфляцию. Para compensar, las empresas han subido los precios, alimentando la inflación.
Следующие всеобщие выборы в 2010 году помогут дать ответ на этот вопрос. En las próximas elecciones generales de 2010 se tendrá parte de la respuesta.
Ответы на этот вопрос могут помочь нам предсказать будущие перспективы более точно. Las respuestas a dicha pregunta nos pueden probablemente ayudar a predecir el panorama futuro con mucha más precisión.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!