Примеры употребления "этого" в русском с переводом "éste"

<>
Они делали идиотские наряды, вроде этого. Ellos hacían sus trajes tontos, como éste.
Конечно, это не так плохо, как у этого бедняги. Claro, no es tan malo como éste.
Когда Джерри Браун был избран, на него было возложено решение этого вопроса. Cuando fue elegido Jerry Brown éste fue el desafío que enfrentó.
Предмет этого исследования чрезвычайно сложен, частично потому что прекрасными мы называем совершенно различные вещи Ahora, éste es un tema extremadamente complicado, en parte porque las cosas que llamamos hermosas son tan diferentes.
Здесь видно, что у этого на стволе нацарапаны имена, кроме того, он увековечивает некоторые природные явления. Pueden ver que éste tiene nombres grabados en su tronco, pero también algunos fenómenos naturales.
Это так значительно что, по моему, это событие должны были бы праздновать парадом с серпантином во всех городах США и Европы, но, к сожалению этого не случилось. Es tan importante que en mi opinión, éste acontecimiento debió haber sido celebrado con cabalgatas y confeti en todas las ciudades de Estados Unidos y Europa, pero lamentablemente no fue el caso.
В марте этого года он отправил в отставку главного судью Верховного суда Ифтихара Мухаммада Чаудхри, возможно, потому что Чаудхри возражал против спорного с точки зрения конституции стремления Мушаррафа остаться на посту президента в третий раз. En marzo sacó de su cargo al presidente de la Corte Suprema, Iftikhar Muhammad Chaudhry, probablemente porque éste objetó el que Musharraf buscara un tercer periodo, cuestionable desde el punto de vista constitucional.
Мне особенно нравится вот эта. Éste en particular me cae bien.
"Гейл, это мой третий бизнес. "Bueno Gayle, éste es en realidad mi tercer negocio.
Это сверххищник, Тираннозавр своего времени. Éste es el carnívoro mayor, el T-Rex de su tiempo.
вы натыкаетесь вот на это. Hasta que aparece éste.
Миссис Хьюз, это Питер Браун. Señora Hughes, éste es Peter Brown.
Это - фронтиспис его книги "Утопия". Éste es el frontispicio de su libro, "Utopia".
Что лучше, то или это? ¿Cuál está mejor, éste o ése?
Это будущее журналистики, я думаю. Éste es el futuro del periodismo, me parece.
Является ли это краткосрочным феноменом? ¿Es éste un fenómeno de corto plazo?
Это мой любимый дурацкий блог: Éste es mi blog bobo favorito:
Это включает четыре определенные цели: Éste incluye metas específicas:
Это Телецентро в Сан-Паулу. Éste es un Telecentro en Sao Paulo.
Шарлотта, что это за язык? Charlotte, ¿qué idioma es éste?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!