Примеры употребления "своё" в русском

<>
А молчаливому большинству пора нарушить своё молчание. And the silent majority needs to break its silence.
Наблюдательный совет закончил своё расследование. The review board finished their investigation.
Бреннан бежит на своё место. And Brennan runs back to his seat.
Ты должен доделать своё задание. You need to finish your homework.
Я быстро закончил своё обед. I finished my lunch quickly.
Мэри обрабатывала своё раненное колено. Mary treated her wounded knee.
Не суйтесь не в своё дело Mind your own business
Насколько нам известно, её руководство своё слово сдержало. So far as we know, its leaders have kept their word.
Они посмотрели на своё пользовательское население. They looked at their local population.
Тодд, он нацарапал своё имя. Oh, Todd, he scratched out his first name.
Ты сделал своё домашнее задание. You've been doing your homework.
Хорошо, я держу своё слово. OK, I kept my word.
Не хочет показывать своё лицо. She doesn't want to show her face.
Не лезь не в своё дело, парень. Mind your own business, kid.
Не трудно понять, почему Китай нарушил своё обещание. It is not difficult to understand why China has reneged on its promises.
Кто поменял своё мнение и почему? Who changed their opinion, and why?
Так он явил своё торжество. He thus revealed his glory.
Пожалуйста, напишите здесь своё имя. Please write down your name.
Я намеревался изменить своё расписание. I intended to have changed my schedule.
Она плохо умеет выражать своё мнение. She is backward in expressing her opinion.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!