Примеры употребления "своё" в русском с переводом на английский

<>
Большинство важных международных рек Азии берут своё начало на территориях, которые были силой присоединены к Китайской Народной Республике. Most of Asia's important international rivers originate in territories that were forcibly annexed to the People's Republic of China.
Конечно, классная доска уступила своё место проектору, а затем – приложению PowerPoint, но, кроме этого, базовая «производственная система» преподавания казалась мало изменившейся. Sure, the blackboard gave way to an overhead projector, and then to PowerPoint; but, otherwise, the basic classroom “production system” seemed to change little.
Пусть компьютер даст своё заключение. Let the computer make the final decision.
И секта продолжала своё существование. And they could keep it going.
Да, на своё прежнее место. Yeah, back in the saddle.
Пора проснуться и взять своё. It's time to step up and take what's yours.
Я высказываю своё презрение суду! I will hold myself in contempt of the court!
Да, возвращайся на своё место, фигурка. Yeah, spelunk away, little figurine.
Там, где я провел своё детство. That's where I grew up as a kid.
Почему вы скрываете своё настоящее имя? Why don't you want us to know who you really are?
Мы будем жить в своё удовольствие. We will enjoy a good life.
Когда любишь своё дело, это заметно. When you love what you do, it shows.
Но я зайду засвидетельствовать своё почтение. Otherwise, I'd pay the respects myself.
Теряет ли своё значение военная мощь? Is Military Power Becoming Obsolete?
И она будет иметь своё влияние. And it's going to have an impact.
Но постепенно они изменили своё мнение. But eventually they did come around.
Знаешь, Рэй, я выскажу своё предположение. You know, Ray, I'm making a serious suggestion.
В своё время они были правы. At the time, they were right.
Нет, я должен переродить своё шоу. No, I need to revitalize Blunt Talk.
Ну, циклоп, покажи своё уродливое лицо. Okay, cyclops, show me that ugly face.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!