Примеры употребления "оценки" в русском с переводом "evaluation"

<>
оценки моральных целей экономических субъектов; evaluations of the moral purposes of economic actors;
Профиль перенаправляется проверяющему для оценки. The profile is routed to the reviewer for evaluation.
Выберите группу критериев оценки поставщика. Select a vendor evaluation criterion group.
Группы критериев оценки поставщиков (форма) Vendor evaluation criterion group (form)
отсутствие серьезной внешней оценки университетов; the absence of serious external evaluations at universities;
Подобные широкие оценки проводятся редко. Such broad evaluations tend to be rare.
Подхожу к Теду для оценки эффективности. Approaching Tad for Efficiency Evaluation.
Workflow-процесс настройки критериев оценки поставщиков Workflow for setting up vendor evaluation criteria
Изменение критериев предварительного отбора и оценки Modification of preselection and evaluation criteria
Проводимые оценки должны включать три элемента: The evaluations are to include three elements:
Настройка критериев оценки поставщика [AX 2012] Set up vendor evaluation criteria [AX 2012]
критериев оценки деятельности по информированию/ознакомлению/выявлению; Criteria for the evaluation of sensitization/induction/elicitation;
Классифицировать на базе критериев оценки поставщика (форма) Rating on vendor evaluation criteria (form)
Проведенные оценки уже начинают приносить ощутимые результаты. The impact of these evaluations has already become apparent.
ревизии функционирования (оценки эффективности, производительности и экономичности); Performance audits (evaluations of efficiency, effectiveness and economy);
2. Создание критериев оценки поставщиков для группы 2. Create vendor evaluation criteria for a group
готовить отчетность, проводить оценки и совершенствовать процедуры. To ensure reporting, evaluation and improvement.
Надлежащих механизмов мониторинга и оценки не предусмотрено. No adequate monitoring and evaluation mechanisms are built in.
Для назначения группы критериев оценки выполните следующие действия. To assign an evaluation criterion group, follow these steps:
проведена децентрализация системы оценки воздействия на окружающую среду; Decentralization of the environmental impact evaluation system;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!