Примеры употребления "движения" в русском

<>
У этого движения своя особенность. This movement has an edge.
Создание точного прогноза движения цены Making exact price move predictions
Кроме проверки движения, проверяют камеры безопасности. Also checking on traffic and security cams.
Отличный обзор камеры, детекторы движения. Good camera coverage, motion detectors.
Начиная второе полугодие, мы ожидаем увидеть самые различные движения цены. As we enter the second half of the year, we expect to see very different price action.
И одном нарушении правил движения. And one moving violation.
Всегда соблюдайте правила дорожного движения. Always keep your attention on the road safety while driving.
И мы собираемся использовать эти движения для создания цифрового фото-реалистичного персонажа. And these we're actually going to use to create a photo-real digital character.
Для движения танка по воде Шашмурин использовал два новаторских водометных движителя, размещенных по бокам. Shashmurin’s vehicle employed two innovative side-mounted hydro jets for propulsion in water.
Пресс-секретарь Путина не ответил на просьбу прокомментировать ситуацию с антиамериканизмом, однако в интервью, которое он дал в этом месяце New York Times, он поддержал утверждения Путина о том, что в возникновении протестного движения сыграли роль американские деньги. Putin’s spokesman did not respond to a request to comment on the anti-Americanism, but in an interview with the New York Times this month, he stood by Putin’s suggestions that U.S. money was being used to stir up the protest here.
1. отмена движения освобождения Тайваня; 1. Abandon the Taiwan independence movement;
Прогноз движения цены (рассмотрено выше). •The price move prediction (that we discussed earlier).
Вы улаживаете вопросы нарушения правил движения? Do you guys handle traffic tickets?
Это существенное доказательство силы движения. So, it's an important demonstration of the power of motion.
И, следовательно, нам придется полагаться на проектируемые уровни прошлого ценового движения. As a result, we have to rely on projected levels from past price action.
Затем он может исследовать движения сердца. Then he can examine how the heart is moving.
Они ничего не знаю о правилах дорожного движения. They don't know anything about the rules of driving.
Но пока мы будем проводить удары авиацией и поддерживать наступательные движения сирийской армии». But for now we are going to launch strikes and support the Syrian army in its offensive.”
Интеграция информационных технологий и системы обеспечения движения автомобиля, таким образом, приведет к созданию новых стандартов безопасности, удобства и обслуживания. The integration of information technology and the vehicle's propulsion system will thereby introduce new standards of safety, convenience, and maintenance.
1. Война против антивоенного движения 1. The war against the antiwar movement
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!