Примеры употребления "driving" в английском

<>
So, obviously, driving the Kia. Поэтому, очевидно, когда ты вёл Kia.
How are you driving a car? Как ты можешь водить машину?
You're drinking and driving? Ты бухал и ехал?
Globalization has two driving forces: У глобализации есть две движущие силы:
In this case, backseat driving. В этом случае, удаленное вождение.
Well, one, you're driving it like an oaf. Ну, во-первых, ты им управляешь как тупица.
Cocks are now driving Audis? Лихачи теперь ездят на Audi?
What is driving the pound? Что обуславливает движение фунта?
Now carnage in Syria is driving many back to their homeland. А теперь кровавая бойня идет в Сирии, заставляя многих возвращаться на свою историческую родину.
Asia, with its huge population and increasing affluence, is driving demand. Азия, с её громадной численностью населения и возрастающим влиянием, стимулирует спрос.
The car broke down after half an hour's driving. Автомобиль сломался, проехав полчаса.
Start the car and keep driving. Заводи машину и поехали.
Do not use your device when driving Запрещается использовать устройство за рулем движущегося автомобиля.
10/Till the age of 18, moped card or driving licence required. 10 До 18 лет требуется карточка, дающая право на управление мопедом, или водительское удостоверение.
Determination of cut-off line and harmonized driving beam pattern (Regulations Nos. 98 and 112) Определение светотеневой границы и согласованная схема распределения пучка дальнего света (правила № 98 и 112)
on headlamps meeting the requirements of this Regulation in respect of both the passing beam and the driving beam, the letters " HCR "; на фарах, удовлетворяющих предписаниям настоящих Правил в отношении как ближнего, так и дальнего света,- букв " НСR ";
Said he was gonna go to the driving range Before he came home. Сказал, что перед возвращением домой заедет в гольф-клуб.
Well, what were they even doing driving through the Blood Wood? Ну, что же они еще делали двигаясь через Кровавый Лес?
Driving fast, we can make the border by noon! Если будем рулить во весь опор, может, доберёмся до границы к обеду!
Talent is now the key factor driving competitiveness (or the lack thereof) for companies and countries alike. Талант сегодня является ключевым фактором, движущим конкурентоспособность (или ведущим к ее отсутствию), как для компаний, так и для стран.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!