Примеры употребления "движения" в русском с переводом "traffic"

<>
Кроме проверки движения, проверяют камеры безопасности. Also checking on traffic and security cams.
Вы улаживаете вопросы нарушения правил движения? Do you guys handle traffic tickets?
Они как диспетчеры движения в мозгу. They're like traffic cops to the brain.
Данные, касающиеся фарватера и движения судов (2), Fairway and traffic related messages (2),
Группа движения сообщила, что на мосту пробка. Traffic report says the bridge is backed up to Westchester.
Скорость движения на юг ограничивает мост Трайборо. Hit that traffic snag south of the Triborough Bridge.
Это - нарушение правил движения, но раз вы так воинственны. It's a traffic violation, but if your belligerence.
Общий объем движения поездов по сети СМЖЛ в 2000 году Total traffic on the AGC network in 2000
Однако г-н Путин не обращает никакого внимания на направление движения. But Mr. Putin pays no heed to traffic directions.
Систематизированное пересечение границ грузовыми поездами (системные маршруты движения поездов)- проект ФТЕ Systemized border-crossing freight traffic (system train paths), a project of the FTE
К сожалению, данные об объеме движения на этих железнодорожных линиях отсутствуют. Unfortunately, the rail traffic data on these lines are not available.
Они проходят вблизи региональных центров, где кривая суточного движения является " более ровной ". They are close to regional centres with a " flatter " daily traffic curve.
Вентиляционное и другое оборудование, а также знаки не должны ограничивать зону движения (С). The ventilation and other equipment as well as signs must not reduce the traffic area (S).
Во вторник вечером Навальный был приговорен к 15 суткам под стражей за преграждение движения. Late Tuesday afternoon, Navalny was sentenced to 15 days in jail for obstructing traffic.
Тем не менее воздействие автомобильного движения, особенно вдоль основных магистралей, было затронуто лишь частично. However, the effect of traffic, in particular near main roads, was still only partially covered.
Ожидаемый результат: доклад об общем объеме движения поездов по сети СМЖЛ в 2000 году. Output expected: Report on total train traffic on the AGC network in 2000.
На некоторых участках показатель среднесуточной интенсивности движения за год увеличивался на 13-16 % ежегодно. On certain sections the average annual daily traffic intensity grows by 13-16 % per year.
Коулман был остановлен за нарушение правил движения, и был найден Окситоцин в его машине. Coleman was pulled over for a traffic violation, and they found oxycontin in his car.
Ожидаемый результат: доклад об общем объеме движения поездов по сети СМЖЛ в 1995 году. Output expected: Report on total train traffic on the AGC network in 1995.
Ожидаемый результат: Доклад об общем объеме движения поездов в сети СМЖЛ в 2000 году. Output expected: Report on total train traffic on the AGC network in 2000.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!