<>
Для соответствий не найдено
Вы говорили, что она дома! You told me she was at home!
Стоял на голове, как вы говорили. I stood on my head like you told me.
Мне все говорили, какая ты мегера. Everyone told me what a catty shrew you were.
А они не говорили мне как. And they wouldn't tell me.
Мы уже говорили вам, ребятки, что вернемся. We told you people we were coming back.
Нам тогда говорили: ‘‘Мы не против вас’’. They told us then that it’s not against you.
Вы говорили миссис Латимер, что мы встречаемся? Do you tell Mrs Latimer we meet?
Нам все время говорили, что мы побеждаем. We had been told that we were winning.
Мои пациенты говорили, что они звучат одинаково. I had patients tell me that those sound the same.
В ризнице, как мне говорили, чрезвычайно влажно. The vestry is, I am told, excessively damp.
И та ложь, которую говорили до и после. It was all the lies that got told before and after.
Наташе всегда говорили, что она - вылитая мама, Гэйл. People were always telling Natasha how much she looks like her mother, Gail.
Вы же говорили что, мы обойдемся без них. I thought you told me we weren't wearing corsages.
Мы говорили себе, что война в Европе теперь невозможна. War in Europe, we told ourselves, could never happen again.
Поэтому вы никогда не говорили ему, что Клара - воровка. Which is why you never told him that Clara was stealing.
Нам всегда говорили, что нужно сражаться до последнего человека. They always told us, that we must fight to the last man.
Люди также говорили мне о необходимости удовлетворения элементарных потребностей: And also people told me that we have a lot of important primary needs to meet:
Ему говорили: «Все интеллигентные люди в стране поддерживают вас». “All the intelligent people in the country are supporting you,” he was told.
Морской лещ, очень хороший афродизиак, как мне говорили, сэр. Sea bream has a powerful aphrodisiac effect, they told me.
Мы пока никому не говорили, но мы решили усыновить мальчика. So we haven't told the family yet, but we've decided to adopt a baby boy.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее