Примеры употребления "говорили" в русском с переводом "speak"

<>
Ах, они говорили по телефону? Oh, they spoke by phone?
Вы говорили об ответственности прессы. You spoke about the responsibility of the press.
Они не говорили по испански. They were not speaking Spanish.
Вы говорили с Джоном Миддлтоном? Have you spoken to John Middleton?
Вы говорили с послом Галит? You spoke with Ambassador Galit?
С кем вы говорили по телефону? Who were you speaking to on the phone?
А вы говорили с сестрой Евхаристией? And have you been speaking to Sister Eucharist?
Мы говорили вполголоса, чтобы не разбудить младенца. We spoke in a low voice to avoid waking up the baby.
А на сеансе мы говорили с Элвисом. And at the seance we spoke to Elvis.
Это потому что мы говорили по телефону? Is it 'cos we spoke on the phone earlier?
Вы говорили о ней с шерифом Корбином? You spoke to Sheriff Corbin about her?
Мы с Сурой часто говорили о детях. Sura and I often spoke of children.
Мистер Карбоне, мы уже с вами говорили. Mr. Carbone, we spoke earlier.
Тогда меня осенило, что они говорили по-испански. Then it dawned on me that they were speaking Spanish.
Учитывая деликатность вопроса, все говорили на условиях анонимности. Given the sensitivity of the issue, all spoke on condition they not be identified.
Говорили с помощником управляющего, с каким-то Вонгом. Spoke to an assistant manager, some guy named Wong.
Европейские аристократы в восемнадцатом веке говорили по-французски. European aristocrats in the eighteenth century spoke French.
Мы говорили об этом с президентом Дмитрием Медведевым. We’ve spoken about it with President Dmitry Medvedev.
Вы говорили со своим боссом о моем предложении? Did you speak to your boss about my request?
До этого иностранцы никогда не говорили со мной. I have never been spoken to by a foreigner before.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!