Примеры употребления "говорили" в русском с переводом "say"

<>
Они говорили: "Знаешь, чем пахнет? They say, "You know what you smell?
("Подумай о последствиях"!), говорили римляне. ("Consider the end"), the Romans used to say.
Мистер Песто, вы говорили подобное? Mr. Pesto, did you say this?
Напомни, что говорили те бандюги? What did those bangers say again?
Киберпредсказатели говорили, что это случится. The Cyber-Cassandras said this would happen.
Вы говорили, что будет фуршет? You said something about a buffet?
Все говорили, что это невозможно. And everyone said it was impossible.
Говорили, что Пинкертон бросил бомбу. It's said that a Pinkerton threw the bomb.
Говорили, мол блогеры нас "опустили". They said, "The blogsters let us down."
Эксперты говорили нам: "Это бесполезно. The experts said, "No way.
Вы говорили, что он здесь. You said he was round here somewhere.
Говорили, что Мубарак не падет. They said that Mubarak would not stand down.
"Конечно, это законно", - говорили они. "Of course it's legal," they said.
Я был, они говорили, знаком. I was a message, they said.
Именно это и говорили Сью. That's exactly what people used to say to Sue.
Вы говорили, соседка слышала шум. You said a neighbor heard a ruckus.
Так говорили сестры: "Он - что надо". That's what the sisters said, "He was fine."
Они говорили, что вы важная шишка. They said you were some sort of bigwig.
Они говорили: "Мы победили Непобедимую армаду". They said, "We won the Armada."
говорили, что не играют с девчонками. They said they wouldn't let girls play.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!