OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее
<>
Для соответствий не найдено
Мы оставляем кровоточащую голову, украшаем её колосьями и цветами, и с песнями, радостно бросаем её в Меандр. We keep the bleeding head wrapping it in spikes and flowers and among songs and cheerfulness we throw it into the Meander.
Еще с 2063 года, мы просто время от времени бросаем в океан гигантский кусок льда. Ever since 2063, we simply drop a giant ice cube into the ocean every now and then.
Через тысячу лет после начала этого периода мы бросаем наши модели охоты и собирательства. A thousand years into this period, we abandon our hunting and gathering patterns.
Мы бросаем вызов статусу кво посредством красивого дизайна, простоты использования и дружелюбия к пользователю. The way we challenge the status quo is by making our products beautifully designed, simple to use and user friendly.
Мы бросаем все это в гроб и приносим гигантской ведьме, и завтра вечером мы поджигаем это все и смотрим, как оно горит. We throw 'em in the coffin, bring' em to the giant witch, and tomorrow night, we light it all up and watch it all burn.
Он бросает их на землю. He throws them on the ground.
Ты бросаешь свой боевой пост. You leave your military post.
Бросайте оружие и поднимите руки. Drop your guns and put your hands behind your heads.
Поступил вызов о брошенном автомобиле. Got a call about an abandoned vehicle.
Как можно бросать тень подозрения? How can you cast suspicion on him?
Том наконец-то бросил курить. Tom finally gave up smoking.
Раз Дэвид решил жениться, я предлагаю бросать дикий рис. With David the bridegroom, maybe he'd better use wild rice.
Какие шансы проиграть в бросании монеты? What are the odds of losing the coin toss?
Я бросаю якорь чтобы остановить нас. I'm dropping an anchor to stop us.
Вы бросили меня на поминках извращенца. You guys ditched me at a pervert's memorial.
Они бросали в наш адрес разные расовые замечания. They were hurling racial epithets at us.
Бросил что-то в воду. He lobbed something into the water.
Я бросила свою работу в Accenture. I chucked in my job at Accenture.
И я бросила накидку здесь, на диване. I just flung off the cape on the sofa there.
И достаточно сильны, чтобы придушить женщину и бросить ее на пол? Strong enough to choke the breath out of a woman and sling her to the floor?

Реклама

Мои переводы