OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее
<>
Для соответствий не найдено
Давайте быстро выпутывайтесь и бегите! Quickly, free youself and run!
Как Вы услышите, что МГ заработал, бегите прочь. Soon as you hear that MG open up, you run like buggery.
Бегите вперёд и смотрите, сможете ли вы выгнать их из норок. Run up ahead and see if you can scare them out of their holes.
Хорошо, смотрите, вы двое бегите вперёд и подгоните машину поближе, как сможете к краю леса. All right, look, you two, run up ahead, pull the car up as close as you can to the mouth of the woods.
Когда я скажу, бегите с Блэки и тащите засов из двери, а затем мы все убежим. When I say go you run with Blackie to take the bar out of the door and then we all run away.
Если в первую неделю она попытается завязать с вами дружбу при помощи пирога, подберите подол и бегите. If she approaches you with cake in your first week, pick up your skirts and run.
В одном из рекламных роликов добродушный аптекарь говорил старушке-покупательнице: «Бегите домой, а не то „Санта-Барбару" пропустите». Run on home — you don’t want to miss Santa Barbara,” the kindly pharmacist from a TV commercial would say to the old woman at the counter.
Беги, спасай свою жизнь, Артур! Run for your life, Arthur!
Беженцы бегут не от демократии The Refugees Aren’t Fleeing Democracy
Один из испытуемых пытался бежать. One of our test subjects attempted to escape.
Вода течет, туман, собака бежит лохматая. Water is flowing, a shaggy dog's running by.
Хотя мы стремимся избежать страданий, мы, казалось бы, бежим по направлению к ним. Although we want to avoid suffering, it seems we are running somewhat towards it.
Просто беги с флагом наперевес, чувак. Just let your freak flag fly, man.
Я бежал за такси, позвонил в полицию, конечно, и после подумал, что лучше за тобой присмотреть. I ran after the cab, called the police, of course, and then I thought, better keep an eye on you.
Я должен бежать на урок. I must hurry to class.
Высыпает мешок зерна на заднее сидение, открывает все окна и бежит обратно к школе. He busts open bags of seed in the back seat, rolls down all the windows, and then starts sprinting back to school.
Вы бежите за ним, жестикулируя. Now you pursue this guy, gesticulating.
Между тем, далеко впереди мой полноприводный Subaru бежал вперёд. Meanwhile, far ahead, my four-wheel-drive Subaru was scampering along.
Беги сейчас же в кондитерскую. Run along now - the sweetshop.
Нападавший бежит в южном направлении. Offender fleeing southbound on foot.

Реклама

Мои переводы