Примеры употребления "Цена" в русском

<>
LOW — минимальная цена текущего бара; LOW — the lowest price of the current bar;
Цена ед. изм. равна себестоимости Unit price equal to cost price
В последствии, цена отскакивала внутри канала. Subsequently the rate rebounded back within the channel.
Цена 1 пункта минимального лота 1 pip’s value for minimum lot
Цена покупки основана на фактической доле Purchase pricing based on actual potency
Так скажи мне, какова цена, чтобы все это исчезло? So you tell me, how much is making that disappear worth?
Предлагаемая нами цена для операции, равной или превышающей нормальный рыночный объем, не может гарантированно оказаться среди конкретных процентов какого-либо базового рынка или соответствующей рыночной котировки. Our quotation for a Transaction equal to or greater than normal market size is not guaranteed to be within any specific percentage of any underlying market or related market quotation.
Забавная цена, учитывая, что вы согласились с Барсуком на 30. That's an amusing figure, since you agreed on 30 with Badger.
number_1 Цена тестирует сопротивление number_1 Price finds resistance
Не столь высокая цена Брексита The Not-So-High Costs of Brexit
Та же цена, по тому же тарифу? Still billing the same rate?
Чем быстрее меняется цена, тем выше волатильность. The more its value changes, the higher its volatility.
Конкурентоспособные низкие спреды, самая выгодная цена на рынке Competitive low spreads, best pricing in the market
В начале сентября 2014 года цена акции компании достигла 80 долларов, и состояние Хамма, владеющего 68% этих акций, превысило богатство Руперта Мердока. In early September 2014, Continental stock hit $80 per share, and Hamm, who owned 68 percent of those shares, was worth more than Rupert Murdoch.
Золото скользнуло в среду, но падение было остановлено еще раз рядом с круглой цифрой 1200 (S1), прежде чем цена немного восстановилась. Gold slid on Wednesday, but the decline was halted once again near the round figure of 1200 (S1) before rebounding somewhat.
Товары, цена которых превышает среднюю. Products that have a unit price above the average.
Цена будет намного более высокой. The costs would be far greater.
Цена также прошла ниже психологического круглого числа 1.5000. The rate also slid below the psychological round figure of 1.5000.
Безусловно, если цена акции упадет, вы понесете убытки. Of course if the share reduced in value you would make a loss.
Цена покупки на основе фактической концентрации — можно настроить формулу ценообразования на основе атрибутов партии для номенклатур концентрации. Purchase pricing based on actual potency – You can set up a pricing formula for potency items that is based on batch attributes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!