Примеры употребления "Вопросы" в русском

<>
И наконец, есть вопросы торговли. There is, finally, the issue of trade.
Такие вопросы больше нельзя игнорировать. Such questions can no longer be ignored.
– Эти вопросы обсуждению не подлежат. “These matters are not up for discussion.
Вопросы аренды жилья регулируются ППГ № 3 от 13 июня 1994 года, касающимся аренды жилья. The rental of dwellings is subject to GPR No. 3 of 13 June 1994 concerning the rental of dwellings.
Она обсудит ваши вопросы пошагово. She will go through your concerns point-by-point.
Есть вопросы, обращайтесь ко мне. Any questions or problems, come to me.
(5) ответы на жалобы или вопросы. (5) Responding to complaints or inquiries.
Если у нас возникнут вопросы, мы можем выяснить их до встречи. If we have any queries we would then be able to solve them before your visit.
Нам нужно обсудить важные вопросы. We have important issues to discuss.
Моментальные статьи: Часто задаваемые вопросы Instant Articles: Frequently Asked Questions
Я буду решать вопросы здесь. I'll handle the matter here.
Очень трудно поднимать эти вопросы, и к тому же этому мешает лоббирование и неполная информация. It is a difficult subject to address, and doing so is impeded by lobbying efforts and incomplete information.
Если время позволить, то мы должны обсудить и следующие вопросы: Should time permit, we should definitely discuss further points, for instance:
Вопросы и ответы о функции "Сообщить о проблеме" Report a problem FAQ
Тот, что покрывает все вопросы, относящиеся к моему дознанию. One that covers all matters related to my inquiry.
Создавать запросы на сбор актуального релевантного контента и статистики и быстро отвечать на вопросы. Query to collect up-to-date, relevant content and statistics quickly answer questions.
Тематические, оперативные и организационные вопросы Thematic, operational and organizational issues
Я не мастак задавать вопросы. Well, I'm not a question asker.
ПРООН: страновые программы и смежные вопросы UNDP: Country programmes and related matters
Как известно, на предыдущем заседании был распространен документ A/C.1/57/CRP.2, содержащий вопросы для тематических обсуждений. Delegates may recall that document A/C.1/57/CPR.2, containing subjects for the thematic discussions, was circulated during the previous meeting.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!