Примеры употребления "matter" в английском

<>
This is no small matter: Это очень важный вопрос:
It doesn't really matter. На самом деле, не имеет значения.
Beside his grey matter upon the greensward? Кроме своего серого вещества на лужайке?
Does the size really matter?" Разве размер имеет значение
dark matter and dark energy. темную материю и темную энергию, вместе составляющих 96% нашей вселенной.
2. Subject matter of agreement 2. Предмет договора
Reproducing or disseminating documents, recordings or printed matter advocating terrorism. размножение или распространение документов, аудио- и видеозаписей или печатных материалов, пропагандирующих терроризм.
Those reasons matter little to me. Для меня эти причины не имеют большого значения.
This is not only a matter of improving conditions within the UNDU, but also one of upholding human rights norms in keeping those convicted separate from the accused while in detention. Это делается как в интересах улучшения условий содержания в Следственном изоляторе, так и в интересах соблюдения норм в области прав человека, которые предполагают содержание осужденных отдельно от обвиняемых.
They portray the issue as a matter of fairness and national pride, often linking the emissions decrease to the severe economic hardship that the country suffered in the 1990s. Они заявляют, что речь идет о честности и о национальной гордости, зачастую связывая сокращение выбросов с серьезными экономическими трудностями которые страна переживала в девяностые.
Following the preliminary examination described in its report, the Commission planned to continue to study the matter and to propose a catalogue of flexible contracts from which organizations could select and adapt according to their specific needs. Осуществив предварительный анализ, результаты которого представлены в ее докладе, Комиссия намеревается пойти еще дальше и предложить набор гибких контрактов, из которых организации смогут выбирать, в зависимости от своих потребностей, наиболее подходящие для них и вносить в них соответствующие изменения.
Arming the Ukrainian government would be a bad idea, no matter what the next defense secretary says. Что бы ни говорил будущий министр обороны, поставки оружия украинскому правительству — это плохая затея.
The Court shall enjoy in the territory of each State Party for the purposes of its official communications and correspondence treatment not less favourable than that accorded by the State Party concerned to any intergovernmental organization or diplomatic mission in the matter of priorities, rates and taxes applicable to mail and the various forms of communication and correspondence. Для нужд своих служебных сообщений и корреспонденции Суд пользуется на территории каждого государства-участника не менее благоприятными условиями, чем те, которые это государство-участник представляет любой межправительственной организации или дипломатическому представительству в отношении очередности, тарифов и сборов, действующих применительно к почтовым отправлениям и различным видам связи и корреспонденции.
But that’s another matter. Но это другой вопрос.
The parson's another matter. Пастор - другое дело.
Matter changes its form according to temperature. Вещество меняет форму в зависимости от температуры.
Why Dual-Use Imports Matter Почему импорт технологий двойного назначения имеет значение
It's called dark matter. Она называется темной материей.
Capital adequacy was a matter of judgment: Адекватность капитала также являлась предметом анализа:
Threshold levels for effects of particulate matter (PM) on materials; Пороговые уровни воздействия твердых частиц (ТЧ) на материалы;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!