Примеры употребления "subject" в английском

<>
Thomas, please change the subject. Томас, пожалуйста, смени тему.
This is a complex subject. Это очень сложный вопрос.
2. Subject matter of agreement 2. Предмет договора
Subject has stopped in passageway. Объект остановился в проулке.
The information you requested is subject to banker's discretion. Для предоставления требуемой Вами информации мы должны будем нарушить банковскую тайну.
Moscow is ostensibly isolated and subject to tough sanctions. Москва вроде бы в изоляции и подвергнута жестким санкциям.
Subject alternative names , <Server FQDN>. Альтернативные имена субъекта , <Полное доменное имя сервера>.
Objects and documents not subject to impoundment. Предметы и документы, не подлежащие изъятию.
Everybody must be subject to law. Все должны подчиняться закону.
Regulators are typically not subject to those temptations. Надзорные инспектора обычно не подвержены подобному искушению.
The Oxford English Dictionary defines it as “a legally recognized subject or national of a state or commonwealth.” Оксфордский словарь английского языка определяет его как «юридически признанного субъекта или подданного какого-либо государства или содружества».
Herewith a few points on this subject. Ниже приведены некоторые размышления по этому поводу.
So you're a subject matter expert? Так значит вы эксперт по предметной области?
Short and full-length films on the subject; показ короткометражных и полнометражных фильмов по данной тематике;
Hour 8, the subject is prepped. Час восьмой, испытуемый готов.
(j) The rebate bonus promotion is subject to availability and might not be available for all clients. (j) Бонус за повторный депозит предоставляется при условии его наличия и может быть доступен не для всех клиентов.
Small countries are subject to market discipline, as any Latvian will tell you. Малые страны подчинены рыночной дисциплине, Вам это подтвердит любой латыш.
Men are subject to temptation. Люди подвластны искушениям.
In doing so, Mein Kampf — published between July and December 1925 — did the initial work of creating a cult of personality around its author and subject. Таким образом, «Майн Кампф» — опубликованная в период с июля по декабрь 1925 года — стала первым шагом в создании культа личности вокруг ее автора и главной темы.
And just coincidence, at the time I was looking for subject matter to write an article. И, какое совпадение, в то время я искал сюжет для статьи.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!