Примеры употребления "seinem" в немецком с переводом на русский

<>
Ich zweifle an seinem Erfolg. Я сомневаюсь в его успехе.
Er machte seinem Ärger Luft. И он выпускает свои эмоции.
Er verführte sie mit seinem Didgeridoo. Он соблазнил её своим диджериду.
Führten solche Umwege zu seinem Tod? Неужели то, что он иногда шел в обход закона, помогло подтолкнуть его смерть?
Alles ist an seinem Platz. Всё на своём месте.
Hier wird das Kardiogramm, das Signal aus seinem Herzen, über Radiotelemetrie ausgegeben. и вот ее ЭКГ, изнутри сердца сигнал поступает по радиотелеметрии.
Ich fragte ihn nach seinem Namen. Я его спросил, каково его имя.
Er bestand auf seinem Recht. Он настаивал на своем праве.
Überdies unterstützte der Iran Amerika in seinem Krieg gegen die Taliban in Afghanistan. Иран также поддержал Америку в ее войне против Талибана в Афганистане.
Ich verglich meinen Wagen mit seinem. Я сравнил свою машину с его.
Ackermann bastelt an seinem Image Аккерманн работает над свои имиджем.
Aber, wie Sie sich vorstellen können, fängt es auch alles andere auf seinem Weg. Но как вы понимаете, в сеть попадает все на ее пути.
Wir sind von seinem Erfolg überzeugt. Мы уверены в его успехе.
Er wurde an seinem Alibiort fotografiert. Он сфотографирован на месте своего алиби.
Amerikas moralische Autorität als Anwalt der Menschenrechte ist abhängig von seinem eigenen Respekt für die Menschenrechte. Моральная власть Америки как защитника прав человека зависит от ее собственного уважения к правам человека.
Ich habe keinen Zweifel an seinem Erfolg. У меня нет никаких сомнений в его успехе.
Guiness, mit seinem sehr glücklichen Besitzer. Гиннес со своим счастливым хозяином.
Mit seinem legendären BMW-Vierzylinderhaus plus schüsselartigem Nebenbau in München wurde er 1973 schließlich international berühmt. В конце концов он прославился на весь мир в 1973 году своей легендарной четырехцилиндровой башней BMW и ее сестрой - зданием в форме чаши.
Bo Xilai zwischen dem Drachen und seinem Zorn Бо Силай между драконом и его гневом
Lawrence prahlte nicht mit seinem Wohlstand. Лорэнс не хвастался своим богатством.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!