Примеры употребления "свои" в русском

<>
И очень любили свои профессии. Sie liebten ihre Arbeit wirklich.
Пусть он искупит свои грехи." Er möge gerufen werden um sich von seine Sünden rein zu waschen.
У каждого времени - свои враги. Jede Zeit hat ihre Feinde.
Расхождение позиций имеет свои последствия. Derart aus dem Takt zu sein, hat Folgen.
Она пыталась скрыть свои слёзы. Sie versuchte, ihre Tränen zu verbergen.
Каждый век дает свои ответы. Jedes Zeitalter bringt seine eigenen Antworten hervor.
Немногие политики признают свои ошибки. Wenige Politiker geben ihre Fehler zu.
У всякой пташки свои замашки. Jedes Tierchen hat sein Pläsierchen.
Они хотят рассказать свои истории. Sie wollen Ihre Geschichten erzählen.
Он забыл принять свои таблетки. Er vergaß, seine Pillen zu nehmen.
Правительствам пришлось спасать свои банки. Regierungen mussten ihre Banken retten.
Аккерманн работает над свои имиджем. Ackermann bastelt an seinem Image
Правительство хотело защитить свои источники. Die Regierung wollte ihre Quellen schützen.
Том играет в свои игрушки. Tom spielt mit seinen Spielsachen.
женщины постоянно недооценивают свои способности. Frauen unterschätzen systematisch ihre eigenen Fähigkeiten.
И он выпускает свои эмоции. Er machte seinem Ärger Luft.
И они привели свои пулеметы. Also holten sie ihre Kanonen raus.
Репортёр отказался называть свои источники. Der Reporter weigerte sich, seine Quellen zu nennen.
Они производят свои собственные искусственные хрусталики. Sie produzieren ihre eigenen intraokularen Linsen.
Он изложил свои мысли на бумаге. Er brachte seine Gedanken zu Papier.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!