Примеры употребления "desde" в испанском

<>
Переводы: все4950 с2186 от679 из630 со243 другие переводы1212
Conozco a John desde 1976. Я знаю Джона с 1976 года.
¿Desde mil es más barato? От тысячи дешевле?
Saludos para todos desde Pakistán. Приветствую вас всех из Пакистана.
Debemos verlo desde muchas perspectivas. Мы должны рассмотреть это со всех сторон.
Fui tuyo desde el "Hola." Ты завоевал меня с первого взгляда
Desde este punto fluyen muchas cosas. Многие вещи идут от этого.
¿Podemos hacer excursiones desde el hotel? Мы можем совершать экскурсии из отеля?
Mi hermano está enfermo desde ayer. Мой брат болен со вчерашнего дня.
Hemos jugado Warcraft desde 1994. Мы играем в Варкрафт с 1994 года.
Desde una imprenta hasta un transmisor. от печатных станков до передатчиков.
- la vista desde el espacio intergaláctico. - вид из межгалактического пространства.
Mucho ha cambiado desde la era nazi. Многое изменилось со времен нацистской эпохи.
Hemos logrado mucho desde entonces. С тех пор прошло много времени.
Se está moviendo desde la Etapa 3. Она связана с переходом от Уровня Три
El mensaje que llega desde Boston Послание из Бостона
Así que no hemos progresado mucho desde 1908. Так что мы не так уж далеко ушли со времён 1908 года.
Desde 1950, por así decirlo. По сравнению с 1950-м.
Le agradecí desde el fondo de mi corazón. Я поблагодарил его от всего сердца.
La reconstrucción de Haití desde Davos Восстановление Гаити из Давоса
Han pasado 200 años desde que murió Mozart. Прошло 200 лет со времени смерти Моцарта.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!