Примеры употребления "отсюда" в русском с переводом на испанский

<>
Да, этот звук исходит отсюда. Es un "Mmm.", sí, viene de aquí.
Отсюда и название "Тихая весна". De ahí, el tìtulo "La Primavera Silenciosa".
Ты можешь видеть её отсюда. Podés verla desde aquí.
Какое расстояние отсюда до Саламанки? ¿Qué distancia hay de aquí a Salamanca?
Отсюда вы можете извлечь многие идеи. De ahí pueden desprenderse muchas ideas.
Ты можешь видеть его отсюда. Podés verlo desde aquí.
Отсюда досюда - две десятых метра. 0.2 metros de aquí a acá, 20 centímetros.
Отсюда их побуждение верить в невидимые силы. De ahí su impulso por creer en fuerzas ocultas.
Отсюда смотрелось красиво, скажу я тебе. Te digo que desde aquí se ve bellísimo.
Отсюда досюда - длина звуковой волны. De aquí a acá es la longitud de onda del sonido.
И вот отсюда и пришло самое глубокое счастье. Y de ahí es de donde ha venido la mas profunda felicidad.
Могу я отсюда позвонить в Лондон? ¿Puedo llamar a Londres desde aquí?
Это в двух улицах отсюда. Está a dos calles de aquí.
Отсюда его незамедлительно переправили в США, чтобы произвести допрос. De ahí fue llevado a los EU para ser interrogado.
В это время года можно увидеть отсюда? ¿Se puede ver en esta época del año desde aquí?
Станция находится в двух метрах отсюда. La estación está a dos metros de aquí.
И начиная отсюда, мы занялись процессом под названием "анализ изображения". De ahí proseguimos con un proceso llamado análisis de imágenes.
Сколько времени нужно, чтобы дойти отсюда до станции? ¿Cuánto tiempo se tarda en ir desde aquí hasta la estación?
Автобусная остановка находится в пяти минутах отсюда. La parada de autobús está a cinco minutos de aquí.
Отсюда распространенное мнение, что демократии как вино - становятся лучше с возрастом. De ahí la creencia popular de que las democracias, como el vino, mejoran con el tiempo.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!