Примеры употребления "всегда" в русском

<>
Я всегда говорю своим студентам: Siempre digo a mis estudiantes:
Я всегда встаю в шесть. Siempre me levanto a las seis.
Всё всегда определяется моим вкусом. Siempre se trata de mi gusto.
Я всегда дома по воскресеньям. Siempre estoy en casa los domingos.
Богатые не всегда счастливее бедных. Los ricos no siempre son más felices que los pobres.
Евроскептики всегда приводят этот довод. Los euroescépticos siempre plantean ese argumento.
Эта тема всегда была щекотливой. Este ha sido siempre un tema peliagudo.
Это не всегда так просто. No siempre es así de sencillo.
Эффектный терроризм всегда в заголовках. El terrorismo eficiente siempre acapara los titulares.
Власть всегда зависит от контекста. El poder siempre depende de las circunstancias.
Мы всегда оказываемся не правы. Siempre muestra que nos equivocamos.
Но их не всегда используют. No siempre los usan para eso.
Всегда позволяйте учителям указывать путь. Dejen siempre que los profesores marquen la ruta.
Это всегда было наполовину мифом. Esto siempre fue mitad mito.
Для беспокойства всегда были причины. Siempre ha habido razones para preocuparse.
Я всегда был очарован фристайлом. Siempre me ha fascinado el estilo libre.
Конечно, оправдания всегда под рукой: Claro, siempre hay excusas:
Я всегда буду любить тебя. Siempre te amaré.
Всегда удобно иметь козла отпущения. Siempre es útil tener un chivo expiatorio.
Его советы всегда очень разумны. Sus consejos son siempre muy sensatos.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!