Примеры употребления "well" в английском

<>
Putin understands this very well. Путин очень хорошо это понимает.
Well, you're a changeling. Ну, вы меняющийся.
I'm not feeling well. Мне не очень хорошо.
This may very well happen. Это вполне возможно.
The incidence of corruption could well increase. Сфера распространения коррупции при этом может значительно возрасти.
Well, perhaps not the petticoat. Ладно, юбку, может, и не куплю.
There is a broader point as well. И этот вопрос намного шире.
It is a wishing well. Это колодец желаний.
Doing Well by Doing Good Работать успешно, работая на общее благо
You did well not to follow his advice. Ты правильно сделал, что не последовал его совету.
Waste-water discharge facilities: vacuum pumps and well motors; объекты по сбросу сточных вод: вакуумные насосы и электродвигатели для скважин;
In short, the U.S. economy may well be in a financial bubble. Короче выражаясь, экономика США, возможно, находится в финансовом пузыре.
Guard her well, Mr. Morris. Хорошенько стерегите ее, мистер Моррис.
Well, that's great news. Мда, это просто замечательные новости.
Down to the well, move! В колодезную палубу, живо!
Despite monsoon-related challenges and initial delay, the second phase of Maoist army verification and registration is now progressing well. Несмотря на связанные с проливными дождями трудности и первоначальные задержки, второй этап проверки и регистрации маоистской армии в настоящее время осуществляется весьма удовлетворительно.
Well for health, I'm looking for wholesome ingredients that are good for my body. Для здоровья я ищу полезные продукты, благотворно влияющие на мой организм.
Well, good luck with your run-through then. Тогда удачи на вашем прогоне.
Poroshenko said, well, but it is not what we agreed, and so on and so forth. Порошенко отвечает, мол, мы же так не договаривались и так далее.
As well as having a stake in the area, by virtue of living, working or carrying out forest-related activities, local communities have a wealth of local knowledge and expertise. Местные сообщества, привязанные к территории в силу того факта, что они на ней живут, работают или занимаются лесохозяйственной деятельностью, являются кладезем местных знаний и опыта.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!