Примеры употребления "well" в английском с переводом "намного"

<>
There is a broader point as well. И этот вопрос намного шире.
Oh, well, I have a lot more fun than Amanda. Ну, я намного веселее Аманды.
It takes well less than a second for the entire transaction. Вся сделка занимает намного меньше секунды.
Compared to the past, the current order performed well above average. По сравнению с прошлым, текущий порядок проявляет себя намного выше среднего.
For many developing countries, the figure is well under 20 kwh; Для многих развивающихся стран цифра намного меньше - 20 кВт/час;
Dropping money could very well be more devastating than dropping bombs. Не исключено, что сбрасывать деньги можно с намного более разрушительными последствиями, чем сбрасывать бомбы.
And the Norden bombsight doesn't work as well under those conditions. А бомбовый прицел Норден работает намного хуже в таких условиях.
Ensuring financial stability and managing immigration would be much more difficult as well. Обеспечивать финансовую стабильность и справляться с иммиграцией также станет намного сложнее.
Investment and retail sales remained well below last year's already depressed levels. Объемы розничного бизнеса и инвестиционных продаж оказались намного ниже прошлогоднего уровня.
In November 2015, the tanks appeared well to the east of Latakia, near Aleppo. В ноябре 2015 года эти машины были замечены намного восточнее Латакии возле Алеппо.
In fact, the impact of a Trump victory on the US could well be worse. Более того, последствия победы Трампа в США могут оказаться даже намного хуже.
This was well above the industry average of less than 1 percent participation by women. Этот показатель намного превышает средний показатель по отрасли, составляющий для женщин менее 1 %.
The latest air to air missiles can be launched at targets well over 100 kilometers away. Самые современные ракеты воздух-воздух могут быть выпущены для поражения цели с расстояния намного больше 100 километров.
And not only do they learn it as well, but actually it's way more interesting. И не только они его хорошо учат, но это намного более интересно.
Such an attack would trigger sharp increases in oil prices - to well above $200 a barrel. Подобное нападение приведёт к резкому росту цен на нефть - намного выше 200 долларов США за баррель.
But, if a deal is negotiated well, the end result brings significantly more benefits than costs. Но, если сделка хорошо проработана, то польза от конечного результата намного превышает издержки.
If Apple executes well, it will be far more difficult for Samsung to wrest iPhone customers away. Если Apple добьется этого, компании Samsung будет намного труднее отобрать у нее пользователей iPhone.
As well as being married - you are likely to be much happier than if you are single. Так же как и брак - вероятнее, что вы будете намного счастливее, чем в одиночестве.
And she said, "Well, if you got me a Jeep, I could get around a lot faster." И она ответила, "Ну, если бы вы купили мне джип, я бы смогла перемещаться намного быстрее."
But in the two years since, the costs have been well below average, virtually disappearing in 2006. Но в течение двух лет с тех пор затраты были намного ниже средних, фактически сойдя на нет в 2006 году.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!