Примеры употребления "talking stage" в английском

<>
Let's start by talking about the stage that preceded the birth of the Universe as we know it and set it up: cosmic inflation. Давайте начнем разговор с этапа, предшествовавшего рождению Вселенной в том виде, в котором она нам известна — с космической инфляции.
So while we've been talking today, you can actually see the printer back here in the back stage. Пока мы тут говорили сегодня, вы можете видеть принтер, который находится здесь за сценой.
But I'd like to make the case to you in the next 17 minutes that when we shortcut the physical exam, when we lean towards ordering tests instead of talking to and examining the patient, we not only overlook simple diagnoses that can be diagnosed at a treatable, early stage, but we're losing much more than that. Но я хочу вам доказать в следующие 17 минут, что когда мы пропускаем осмотр, когда склоняемся к назначению анализов, вместо опроса и осмотра пациента, мы не только пропускаем простые диагнозы, которые можно поставить на ранней, излечимой стадии, но теряем гораздо большее.
The baby is now at the stage of talking. Ребёнок сейчас на этапе разговора.
So what happened now is I'm standing here in Rotterdam, in the beautiful city, on a big stage, and I'm talking about whistling. И вот сейчас я стою здесь, в Роттердаме, чудесном городе, на большой сцене, и рассказываю о свисте.
We're now entering to the third stage, which is what I'm talking about, and that is where we link the data. Мы подходим к третьему этапу, о котором я и рассказываю, где мы связываем данные.
He played "Hamlet" on the stage. Он играл «Гамлета» на сцене.
The man with whom she is talking is Mr Allen. Мужчина, с которым она говорит - господин Аллен.
Shakespeare compared the world to a stage. Шекспир сравнивал мир с театром.
What's he talking about? О чём он говорит?
I had stage fright at first, but I got over it quickly. Сначала у меня была боязнь сцены, но я быстро её преодолел.
Stop talking when the teacher comes in. Когда войдёт учитель, перестаньте разговаривать.
There was hardly anyone who didn't laugh when the singer fell off the stage. Никто не смог удержаться от смеха, когда певец свалился со сцены.
I've enjoyed talking to you. Рад был поговорить с вами.
The actress greeted her fans from the stage. Актриса поприветствовала своих поклонников со сцены.
We enjoyed talking with each other. Нам нравилось разговаривать друг с другом.
He acted on the stage. Он играл на сцене.
I am not talking about myself. Я не говорю о себе.
Ready or not, we have to be on stage in five minutes. Готовы мы или нет, нам нужно быть на сцене через пять минут.
I pulled her by the sleeve, but she went on talking unconcernedly. Я дёрнул её за рукав, но она продолжала говорить как ни в чём не бывало.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!