Примеры употребления "progress" в английском

<>
Progress is impossible without change. Без перемен не может быть прогресса.
Is Growth Incomplete without Social Progress? Не является ли экономический рост неполноценным без достижения социального прогресса?
Making progress has been difficult. Добиться успеха в этом деле оказалось трудно.
Monitor sales progress [AX 2012] Мониторинг развития процесса продажи [AX 2012]
Science has made remarkable progress. Наука заметно продвинулась.
Create a Progress billing rule Создание правила выставления счетов по ходу работ
Medecine can't stop making progress. В этой области наука постоянно прогрессирует.
It could help you set goals and track your progress, and it would help motivate you. Он может помочь вам ставить цели и следить за их достижением, он может помочь мотивировать вас.
At the moment, progress on all three fronts has either slowed down or stalled. В данный момент поступательное движение на всех трех фронтах либо замедлилось, либо полностью остановилось.
They're a work in progress, but excellence takes time. Подвижки есть, но совершенство требует времени.
Measures must move beyond overall social needs to bolster progress in productive job-creating and income-generating sectors. Принимаемые меры должны выйти за рамки общих социальных нужд, чтобы поддержать прогресс в производственных секторах, создающих дополнительные рабочие места и доход.
So far, Georgia is making progress. Пока Грузия делает успехи.
He's asked for a conference to discuss Annabel's lack of academic progress. Он попросил меня прийти, чтоб обсудить плохую успеваемость Аннабель.
There are signs of progress. Есть и признаки прогресса.
Track achievement progress in the Xbox OneGuide Отслеживание прогресс в достижениях в Xbox OneGuide
But progress here has been uneven. Но здесь успех был переменным.
This has hurt Turkey's progress. И это замедлило развитие Турции.
We have measured our progress very rigorously. Мы жестко фиксируем результаты своего продвижения.
Create a contract for progress billings Создание контракта с выставлением счетов по ходу работ
Only on that condition can we make irreversible progress towards nuclear disarmament. Только при этом условии мы сможем необратимо прогрессировать по пути к ядерному разоружению.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!