OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее
<>
Для соответствий не найдено
Перспективы устойчивого развития палестинской экономики Prospects for sustained development of the Palestinian economy
Однако процесс развития данной инициативы идет медленно. Progress in developing the initiative, however, has been slow.
Энергия является двигателем развития и роста. Energy is the engine for empowerment and growth.
низкого уровня энергопотребления и развития возобновляемых источников энергии; Low energy consumption and promotion of renewable energy;
Мониторинг развития процесса продажи [AX 2012] Monitor sales progress [AX 2012]
По оценкам специалистов один из шести детей страдает отклонениями развития. It is estimated that one in six children, that's one in six children, suffer from some developmental disorder.
«Мы считаем, что йети - это отдельная ветвь развития человечества. “We think that the yeti is a separate branch of human evolution.
Примечание. Этот список может дополняться по мере развития нашей платформы. Note: As our platform is constantly evolving this list may not be complete.
Местные сельскохозяйственные техникумы получают все более широкое признание как эффективный инструмент развития потенциала фермеров и поставщиков услуг (координация, пропаганда и исследования). Farmer field schools are increasingly recognized as an effective means for building capacity of farmers and service providers (facilitation, extension and research).
Эта идея является настолько новой, что требует дальнейшего развития. This idea is so novel that it needs further elaboration.
Здесь нет прогресса, развития человеческого опыта. There is no progression of affairs in human experience.
Нам необходимо сохранить политическую волю и динамику Саммита тысячелетия и занять всеобъемлющий и сбалансированный подход в процессе осуществления Декларации тысячелетия и ее дальнейшего развития. We need to maintain the political will and momentum of the Millennium Summit and to take a comprehensive and balanced approach in carrying out and following up the Declaration.
Но подведение черты под процессом расширения было бы, как упущенной возможностью для ЕС, так и жестоким ударом для тех стран на Балканах и в других регионах, для которых перспектива вступления является важным стимулом для проведения реформ и развития. But drawing a line under the enlargement process would be both a missed opportunity for the EU and a cruel blow to those countries in the Balkans and elsewhere for whom the prospect of membership is an important incentive for reform and renewal.
В настоящее время разработка и формулирование совместных программ развития частного сектора уже успешно осуществляются в ряде стран, включая Лаосскую Народно-Демократическую Республику, Нигерию, Никарагуа и Объединенную Республику Танзания. To date, the design and formulation of joint PSD programmes is progressing well in a number of countries, including the Lao People's Democratic Republic, Nicaragua, Nigeria and the United Republic of Tanzania.
Помощь на развитие ради развития Development Aid for Development’s Sake
Это результат непрерывного развития и повышения качества услуг. This is the result of constantly developing and improving our services.
Насколько важна инфраструктура для экономического развития? Just how important are infrastructures for economic growth?
Стремление к самоопределению может иметь безобидные и полезные проявления, например, в форме развития региональных языков. Loyalty to a perceived identity can have innocuous and enriching components, such as, say, the promotion of a regional language.
Прогресс на пути выполнения Целей развития тысячелетия не очевиден. Progress on the MDGs has been uneven.
Имеются также данные о влиянии на фертильность и нейротоксичность развития млекопитающих. There are also indications of effects on fertility and developmental neurotoxicity of mammals.

Реклама

Мои переводы