Примеры употребления "progress" в английском с переводом "успех"

<>
Making progress has been difficult. Добиться успеха в этом деле оказалось трудно.
But progress here has been uneven. Но здесь успех был переменным.
Important progress has been made in Russia. Россия добилась немалых успехов.
Already, the insectarium has facilitated important progress. Инсектарий уже помог добиться важных успехов.
The next century of progress depends on it. От этого зависят успехи следующего столетия.
He has made little progress in his English. У него не большие успехи в английском.
To be sure, some progress has been made. Безусловно, достигнуты определенные успехи.
Despite substantial progress, democratization is only a torso. Несмотря на значительные успехи, демократизация – это всего лишь корпус.
Progress on bringing down inflation has been impressive. Впечатляют ее успехи в обуздании инфляции.
"We have made progress on this front as well. – На этом фронте мы также добились успехов.
Over the last year, we’ve made huge progress. За год мы добились огромных успехов.
On the tax side, there has clearly been progress. Что касается налогов, тут заметны очевидные успехи.
Ukraine’s progress, however, could not be more fragile. Впрочем, успехи Украины пока крайне хрупки.
If the prosecutor is genuinely independent, progress may be substantial. Если прокуратура станет по-настоящему независимой, успехи могут быть значительными.
Progress has been made on this front but not enough. На этом направлении достигнуты определенные успехи, однако этого недостаточно.
“We’re very happy to see Dr. Bradford’s progress.” — Мы рады, что доктор Брэдфорд добивается успехов».
The world is making progress with alternatives to fossil fuels. Уже делаются успехи в движении в сторону топлива, альтернативного углеводородному.
Great progress is being made with alternatives to fossil fuels. В разработке альтернатив углеводородному топливу достигнуты большие успехи.
DAVID DEAMER: We have really made progress since the 1950s. Дэвид Димер: Мы добились немалых успехов с 1950-х годов.
Slow progress is being made on economic and institutional reforms. Украина медленно добивается успехов в деле экономических и управленческих реформ.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!