Примеры употребления "picks up" в английском с переводом "получать"

<>
Picking up a distress signal. Получаем сигнал бедствия.
And pick up a little piecework? И получить плату за арест?
Pick up your $10 down the hall. Получите ваши $10 дальше по коридору.
He picked up his final paycheck Friday. Он получил окончательный расчет в пятницу.
I just picked up a message from Emily. Я только что получил сообщение от Эмили.
All international arrivals must pick up their luggage before proceeding. Пассажиры международных рейсов должны получить свой багаж до прохода через таможню.
Mr. Stark, we picked up a signal from the Valkyrie. Мистер Старк, мы получили сигнал от Валькирии.
Listen, I just picked up a message from Tony Tucci. Слушай, я тут от Тони Туччи весточку получила.
We picked up an emergency message from a commercial transport. Мы получили сигнал бедствия с коммерческого транспорта.
We're picking up a distress signal in Sector 14. Мы получаем сигнал бедствия из Сектора 14.
You have to dial an access code to pick up your messages. Вам надо набрать код доступа, чтобы получить ваши сообщения.
Captain, I'm picking up a priority one message from the Gamma Quadrant. Капитан, я получаю сообщение приоритета один из Гамма квадранта.
I'm here to pick up some passes for the guys at the crime lab. Я здесь, чтобы получить несколько пропусков для парней в криминалистическую лабораторию.
They say that the material could be picked up through the country’s surveillance regime. По их словам, этот материал можно было получить через государственную систему снятия информации.
Over the next five years I would launch two startups, picking up some programming skills along the way. Пять лет спустя, получив за это время некоторые программные навыки, я запустил два стартапа.
It's a little tip that I picked up while I was doing EDM Beats with this kid in Milan. Это маленький совет, который я получил, когда ходил на EDM Beats в Милане.
And our comms team tells us we could pick up some orphan signals from random cell towers or servers still online. Связисты говорят, что мы можем получать единичные сигналы с различных сотовых вышек или серверов, которые еще работают.
The opposition candidate picked up his strongest support in three rural regions, Askeran, Martakert and Martuni, where socio-economic problems are greatest. Наибольшую поддержку оппозиционный кандидат получил в трех сельских районах – Аскеран, Мартакерт и Мартуни, где больше всего социально-экономических проблем.
Hey, I got my license, and I was going to pick up a pizza, and I just thought maybe I'd swing by. Я получил права, и хочу заказать пиццу, и я просто подумал, можеть бы я бы мог подкатить к вам.
USDJPY has been picked up on the dips and is back above 98.00, 97.20, reportedly, attracted some serious buying interest earlier. USDJPY получила поддержку на понижениях и вернулась обратно выше 98.00, 97.20 по комментариям, привлек некоторый серьезный интерес к покупке ранее.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!