Примеры употребления "picks up" в английском с переводом "поднимать"

<>
Sure enough, Kanzi picks up the straw. И действительно, Канзи поднимает соломинку.
Assumed hands raised to shield himself and picks up cordite residue Предположительно поднял руки, чтобы загородиться, поэтому на руках следы кордита
He picks up the envelope, brushes himself off and walks back to his car. Он поднимает конверт, отряхивается и идет к машине.
A radio device is controlling every step I take, and a sensor picks up my foot for me every time I walk. Радиоприбор контролирует каждый мой шаг. Датчик поднимает за меня ногу каждый раз, когда я делаю шаг.
By the way, if this patient then goes, and mother phones from an adjacent room - phones him - and he picks up the phone, and he says, "Wow, mom, how are you? Where are you?" Кстати, если пациент потом уходит, и его мать из соседней комнаты звонит ему - и он поднимает трубку, то он говорит: "О, мам, как ты? Ты где?"
Our killer comes in, stabs her in the neck, picks up the phone, drops it into the sofa after her, and then puts the numbers into the letter along with the rest of the fake predictions. Наш убийца заходит, наносит удар ей в шею, поднимает телефон, бросает его на диван, за неё, а потом вносит эти числа в письмо вместе с остальными обманными предсказаниями.
And he picks it back up again, and it becomes a staff again. И он снова поднимает его, и он снова становится посохом.
Okay, um, a ball hit out of the field of play is "owned" by the first person who picks it up. Ну, вот, мяч, вылетающий за границу поля, "принадлежит" тому, кто первый поднимает его.
Now pick up your loads. Теперь поднимайте свои грузы.
Pick up the phaser, Captain. Поднимите фазер, капитан.
Pick up that flag, young man. Поднимите этот флаг, молодой человек.
It was treasure that he picked up. Это было сокровище, которое он поднял.
Yes, he also helped pick up the parcels. Да, он помог мне поднять свертки.
Please pick up the pen from the floor. Пожалуйста, поднимите ручку с пола.
She picked up one of the glass vases. Она подняла одну из стеклянных ваз.
Pick up your gifts and get back to work. Поднимите подарки и возвращайтесь к работе.
If I don't pick up, leave a message. Если я не подниму, оставьте мне сообщение.
She picked up the flag and she tossed it. Она подняла флаг и она бросила его.
So he picked up the weight and then transformed? Так он поднял вес, а потом трансформировался?
Yeah, I kinda pick up things along the way, too. Да, я своего рода, также, поднимаю вещи по пути.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!