Примеры употребления "picks up" в английском с переводом "подбирать"

<>
Melanie picks up the lamb, puts it on the post, opens it up. Мелани подбирает ягненка, ставит на столбик, растягивает.
That same person passes a perfect stranger and smiles, who in turn reaches down, picks up, perhaps, a piece of trash, plants a garden, volunteers at a soup kitchen. Этот же человек подходит к незнакомцу и улыбается а тот наклоняется и подбирает, допустим, кусочек мусора сажает растения в саду, нанимается добровольцем в столовую для бедняков.
And eventually some crow gets a bright idea that, "Hey, there's lots of coins lying around from the first stage, lying around on the ground," hops down, picks it up, drops it in the slot. И тут у одной из них родилась блестящая идея: "Стоп! Да ведь вокруг давно, еще с первого этапа, валяется куча монет." Спрыгнув, она подбирает монетку и опускает её в щель.
You picked up an extra passenger. Вы подобрали еще одного пассажира.
They pick up johns down by the underpass. Подбирают клиентов в переулке.
He bent down and picked up the ball. Он наклонился и подобрал мяч.
He picked up something white on the street. Он подобрал что-то белое на улице.
We engineered a virus to pick up carbon nanotubes. Мы разработали вирус, который подбирает нанотрубки.
So, Rusty, I picked up some Mardi Gras masks. Так вот, Расти, я подобрала несколько масок для Марди Гра.
Looks like the bus picked up some extra baggage. Похоже, автобус подобрал дополнительный багаж.
I am picking up what you are laying down. Я подбираю то, что вы кладете.
She's down at AE, picking up the crumbs. Она внизу, в скорой, крохи подбирает.
I need you to pick up another load right away. Мне нужно чтобы вы подобрали другой груз.
Whatever Ace picked up on the street, he told Remo. Что бы Эйс ни подбирал на улице, он говорил Ремо.
She probably walked to that road, uh, got picked up. Должно быть, она шла в ту сторону, и ее подобрали.
Went off to the airport, pick up some dude, old boyfriend. Поехала в аэропорт, подобрала старого дружка.
Pick up a guy together and try to screw him up? Подбираете парня, и пробуйте кинуть его?
She walked to the road, we think, and got picked up. Предположительно, она добралась до дороги, и кто-то ее подобрал.
Tom bent over to pick up a coin that was the floor. Том наклонился, чтобы подобрать монетку с пола.
I'm here to pick up a passenger and give them that. Я здесь, чтобы подобрать пассажира и отдать ему это.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!