Примеры употребления "particular" в английском с переводом "конкретный"

<>
Choose a particular zoom setting Выбор конкретного масштаба
Maybe this particular trial yielded exciting results. Не исключено, что данное конкретное исследование дало отличные результаты.
I have nothing particular to do now. У меня нет планов делать что-то конкретное сейчас.
WhatsApp declined to discuss any particular wiretap orders. WhatsApp отказалась обсуждать конкретные распоряжения о прослушивании.
Freedom belongs to no particular nation or system. Свобода не принадлежит какой-либо конкретной нации или системе.
I’m not wedded to any particular narrative. Я предпочитаю не навязывать никаких конкретных интерпретаций происходящего.
Very, very convenient solution to that particular problem. Очень удобное решение данной конкретной проблемы.
Save default Print settings for a particular presentation Сохранение параметров печати по умолчанию для конкретной презентации
Political leaders should not privilege any particular technology. Политические лидеры не должны отдавать предпочтения какой-либо конкретной технологии.
But it worked for a very particular reason. Но сработала она по вполне конкретной причине.
I'll chew you out on any particular day. Могу хоть в любой конкретный день.
A workflow owner is responsible for a particular workflow. Владелец документооборота отвечает за конкретный документооборот.
And the electrons can only be in particular places. И эти электроны могут находиться только в конкретных местах.
Of course, he did not stipulate a particular sum. Конечно, он не указал какой-либо конкретной суммы.
He never seems to settle on any particular girl. Кажется, что он никогда не уживётся ни с одной конкретной девушкой.
Is it the mimicking of particular gestures that matters? Возможно, важно воспроизведение конкретных жестов?
Which means, by definition, that particular leader no longer exists. Что означает, по определению, что это конкретный лидер более не существует.
But these efforts may skirt the particular issue of neuroweapons. Но все эти усилия могут увести в сторону от вполне конкретного вопроса о нейрооружии.
Optional exceptions exempt particular messages from having an action applied. Необязательные исключения позволяют предотвратить применение действия к конкретным сообщениям.
This particular black hole is a simulation of unprecedented accuracy. Эта конкретная черная дыра представляет собой имитацию беспрецедентной точности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!