Примеры употребления "конкретным" в русском с переводом на английский

<>
Отправка запросов конкретным спискам друзей: Sending requests to specific lists of friends:
с конкретным указанием вспомогательных деталей; with particular reference to auxiliary parts;
И противоракетная оборона является конкретным способом сделать это. And missile defense is a concrete way to do that.
Отправка запросов нескольким конкретным получателям: Sending requests to multiple specific recipients:
Необязательные исключения позволяют предотвратить применение действия к конкретным сообщениям. Optional exceptions exempt particular messages from having an action applied.
Мы нуждаемся в механизмах раннего предупреждения с конкретным пакетом последующих мер. We need early-warning mechanisms with concrete follow-up.
"вопрос является узким и конкретным. "The question is narrow and specific.
Почему вы думаете, что он был одержим именно этим конкретным шабашем? Why do you think he was obsessed with this particular coven?
Но подобное сотрудничество является конкретным способом укрепления взаимного доверия и уверенности. But such cooperation is a concrete way to build mutual trust and confidence.
Обзор проводок, разнесенных по конкретным счетам ГК Overview of transactions posted to specific ledger accounts
Это сообщение указывает на возможные проблемы с конкретным деревом общих папок. This message indicates that a problem may exist with the particular public folder tree.
Комитет надеется услышать от ИДКТК, что его усилия привели к конкретным, ощутимым результатам. The Committee looks forward to hearing from CTED that the efforts have led to concrete, measurable outcomes.
Например, несоответствие связано с конкретным произведенным пакетом. For example, the nonconformance could relate to a specific batch that was produced.
Для расчета swap по конкретным параметрам сделки можно воспользоваться калькулятором трейдера. To calculate the amount of SWAP that applies to the particular parameters of a transaction, you can use the trader's calculator.
Создавайте группы продуктов по конкретным, широким признакам, таким как общая категория или диапазон цен. Create product sets with concrete, broad themes, such as high-level category or price range.
Можно назначить конкретные типы карт конкретным магазинам. You can assign specific card types to specific stores.
Демократия стала ассоциироваться с ее конкретным американским вариантом и приобрела империалистический оттенок. Democracy came to be associated with its particular American variant, and took on an imperialist connotation.
Предложение Соединенного Королевства принять конференцию ядерных стран по контролю является конкретным шагом в этом направлении. The United Kingdom's proposal to host a conference of nuclear-weapon states on verification is a concrete step in the right direction.
Мы хотели обращаться к конкретным географическим районам. We wanted to be able to target specific geographic communities.
Чтобы использовать элементы совместно с конкретным пользователем, выберите учетную запись этого пользователя. To share items with a particular person, choose that person's account.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!