Примеры употребления "open-rate situation" в английском

<>
However, and despite the drop in coffee prices and the higher cost of oil, the macroeconomic environment of the Central American isthmus in general could still be described as somewhat stable, with low rates of inflation, an exchange rate situation without major alterations, a slight shrinking of the fiscal gap and a current account deficit of the balance of payments similar to that for the previous year. Вместе с тем, несмотря на такое падение цен на кофе и повышение котировок цен на нефть, макроэкономические условия в Центральной Америке в целом оставались стабильными, уровень инфляции был низким, не было отмечено значительных колебаний валютного курса, несколько сократился бюджетный дефицит, а также дефицит текущих счетов платежного баланса за предыдущий год был таким же, как и в прошлом году.
2.5. The Client fully understands that the prices quoted within the Service are referred to as the Open rate or Close rate, and are the prices at which the Company is willing to buy or sell binary options. 2.5. Клиент полностью понимает, что котировки в системе Сервиса, именуемые Цена исполнения или Цена закрытия, являются ценами, по которым Компания готова купить или продать бинарные опционы.
With respect to section 16, for which the vacancy rate situation is the most critical, the impact of those efforts in respect of the Professional category for the period from 1 January to 30 September 2003 is reflected in figure 3 below. На диаграмме 3 ниже показаны результаты этих усилий, достигнутые в отношении категории специалистов за период с 1 января по 30 сентября 2003 года по разделу 16, в связи с которым проблема высокой доли вакантных должностей стоит наиболее остро. Диаграмма 3
On the Expense management tab, click Mileage to open the Mileage rate form. На вкладке Управление расходами выберите Расстояние, чтобы открыть форму Норма расстояния.
Before you can open the Per diem rate tiers form, you must select another record in the per diems list, and then select the record that you just created. Прежде чем можно будет открыть форму Уровни норм суточных, необходимо выбрать другую запись в списке суточных, а затем следует выбрать запись, которую вы только что создали.
As a result, the road remains open for more interest rate cuts from Mr. Greenspan’s Fed to help restore economic expansion. В результате этого, федеральный резервный фонд, возглавляемый мистером Гринспеном, оставляет открытой возможность для снижения процентных ставок, что поможет восстановить экономический рост.
July 2013 Federal Open Market Committee Interest Rate Decision Июльское 2013 года решение по процентной ставке Комитета по открытому рынку ФРС
Though he later walked back the comments slightly, the market is now open to the possibility of a BOE rate hike later this year, and the BOE’s statement will be interpreted through that lens. Хотя после он несколько смягчил свои комментарии, рынок сейчас открыт для возможности повышения ставок Банка Англии, и заявление банка будет интерпретироваться сквозь призму этого.
Another open case will put our clearance rate at 19%. Еще одно нераскрытое дело понизит нашу раскрываемость до 19%.
An influential study on the positive relationship between openness/integration with the world economy and economic growth by Sachs and Warner shows that open economies grew at an annual rate of over 2.4 percentage points more than the closed ones- which is indeed a substantial difference. Авторитетное исследование Сакса и Уорнера9 о позитивной связи между открытостью/интеграцией в мировую экономику и экономическим ростом показывает, что в странах с открытой экономикой темпы ежегодного экономического роста были более чем на 2,4 процентных пункта выше, чем в странах с закрытой экономикой, а эта разница действительно существенна.
In other words, were it not for construction, the US unemployment rate would be 6.5% - a far healthier situation than today. Другими словами, если бы не строительство, уровень безработицы был бы 6,5% - ситуация намного более здоровая, чем сейчас.
Unlike in Kabul — where the efforts of the Interior Ministry and the presence of the International Security Assistance Force, led by the United Kingdom, have pushed the crime rate down and improved stability — the situation across the rest of the country, especially outside the main towns, has remained volatile and unpredictable. В отличие от Кабула — где усилия Департамента внутренних дел и присутствие Международных сил содействия безопасности для Афганистана под руководством Соединенного Королевства привели к снижению преступности и укреплению стабильности — в остальных районах страны, особенно за пределами крупных городов, по-прежнему сохраняется нестабильная и непредсказуемая ситуация.
Turning to the questions regarding low rates of health service utilization and the slow rate of progress in improving the health situation of women, he pointed out that, while the Government continued to strive to increase health service coverage, beyond a certain point further investment in health services ceased to produce any meaningful gains. Возвращаясь к вопросу о низких показателях использования услуг здравоохранения и низких темпах улучшения ситуации в области охраны здоровья женщины, оратор подчеркивает, что, несмотря на усилия, по-прежнему направляемые правительством на расширение охвата медико-санитарным обслуживанием, наращивание инвестиций в сферу здравоохранения после достижения определенного уровня перестает давать ощутимые результаты.
And if you find one that you're interested in, you can actually click on it and open up an information panel where you're able to rate that frame, which helps it bubble up to the top. Если вам заинтересует какой-либо рисунок, вы можете кликнуть по нему и открыть панель информации, где можно дать оценку кадру, продвинув его в топ.
Because America has low inflation and is financially stable, the exchange rate is not the risk factor it was in the 1970s. That situation was well characterized by a line from John Connolly, the then Treasury Secretary for President Nixon: "the dollar is our money and their problem!" Поскольку для Америки характерен низкий уровень инфляции и финансовая стабильность, валютный курс больше не является таким фактором риска, каким он был в 1970-х. Тогда ситуацию хорошо охарактеризовал Джон Коннолли - министр финансов США при президенте Никсоне: «доллар - это наши деньги и их проблемы!».
Janet Yellen’s speech on September 24 at the University of Massachusetts clearly indicated that she and the majority of the members of the Federal Reserve’s Federal Open Market Committee intend to raise the short-term interest rate by the end of 2015. Как стало ясно из речи Джанет Йеллен 24 сентября в Массачусетском университете, она и большинство членов Федерального комитета по открытым рынкам ФРС (FOMC) намерены повысить краткосрочную процентную ставку до конца 2015 года.
The value an open position would be if it were closed at the current market rate. Оценка открытой позиции так, как если бы она была закрыта по текущему рыночному курсу.
Click Evaluation to open the Rating on vendor evaluation criteria form, where you can rate a vendor’s performance in the selected category. Щелкните Оценка, чтобы открыть форму Рейтинг по критериям оценки поставщика, где можно оценить производительность поставщика в выбранной категории.
While it is clear that chronic high levels of N deposition cannot be sustained in catchments in the long run, the rate of transition from a high degree of retention (the present-day situation in many catchments) to the steady-state condition of low retention with no change in pools of N in soil and vegetation (as assumed by the FAB model and in accordance with the precautionary principle) is simply not known in most cases. Хотя очевидно, что постоянно высокий уровень осаждения N не может быть сохранен в водосборах в долгосрочной перспективе, темпы перехода от высокого уровня удержания (нынешняя ситуация во многих водосборах) к стабильно низкому удержанию без каких-либо изменений в показателях содержания N в почве и растительности (как это предполагается в модели БКПП и в соответствии с принципом предосторожности) в большинстве случаев просто неизвестны.
The old hybrid – in which advanced countries operated with floating exchange rates and open capital accounts, while developing countries managed the exchange rate via capital controls and reserve accumulation as part their growth strategies – worked as long as emerging markets’ systemic effects were relatively small. Старый гибрид ? в котором развитые страны работали с плавающими обменными курсами и открытыми счетами капитала, в то время как развивающиеся страны управляли обменным курсом посредством контроля за движением капитала и накопления валютных резервов в рамках своей стратегии роста ? работал до тех пор, пока системные эффекты развивающихся рынков были относительно невелики.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!