Примеры употребления "ситуации" в русском

<>
Ситуации с беженцами не новы. Refugee situations are not new.
Мы в очень трудной ситуации. But we’re in a very difficult situation.
Ухудшение ситуации в Украине ускоряется. The deterioration of Ukraine’s situation is accelerating.
Созываю совещание для прояснения ситуации. Meeting request to clarify the situation.
Путинское лицемерие демонстрирует безнадежность ситуации. Putin’s double-talk shows the hopelessness of the situation.
В этом – вся странность ситуации. It is a bizarre situation.
Россия оказалась в непростой ситуации. Russia found itself in a grave situation.
Подумайте об абсурдности этой ситуации. Now think of the absurdity of this situation.
извлечь лучшее из плохой ситуации. is that fetuses are making the best of a bad situation.
Мониторинг и анализа ситуации поставок. Monitor and analyze the supply situation.
Все в комнату разбора ситуации! Everyone to the situation room!
Но такие консенсуальные ситуации встречаются редко. But such consensual situations are rare, and the Catalans don't benefit from one of them.
Но величина гарантий зависит от ситуации. But the value of the guarantees depends on the situation.
Характеризуется вспышками гнева, неадекватными самой ситуации. It involves angry outbursts where the sufferer reacts in disproportion to the situation.
Существует важная параллель к этой ситуации: There is an important parallel to this situation:
В противоположной ситуации он будет начисляться. In the opposite situation, the swap will be deposited to your account.
Вы оцените всю иронию ситуации, Ларго. You will appreciate the whole situation ironic, Largo.
Ну что пишут в такой ситуации? Just what you would do in a situation like that:
Этот метод привел к любопытной ситуации. This has produced a curious situation.
"ФАКТЫ" будут следить за развитием ситуации. "FACTS" will monitor the development of the situation.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!