Примеры употребления "открыть" в русском

<>
Выберите Открыть место хранения файла. Select Open file location.
Он обнаружил, как открыть коробку. He discovered how to open the box.
Я вынужден был открыть спор I had to open the dispute
Японцы могли бы открыть Монтерей. The Japanese could have discovered Monterey.
F1 — открыть данное "Руководство пользователя"; F1 — open this "Userguide";
Коллайдер может открыть и много другого. Many other things that the LHC could discover.
2. Как открыть торговый счёт? 2. How do I open a trading account?
Чтобы открыть и разработать новые лекарства, нужны десятилетия. New drugs take decades to discover and develop.
Не могу открыть герметичную упаковку. Jeez, i can't open the vacuum-Sealed packaging.
Что, надеюсь, поможет нам открыть больше истины и красоты. And hopefully we'll be able to use this to discover more truth, and more beauty.
Я касаюсь ее, чтобы открыть. I’ll tap that to open it.
А 91%, даже после переписи, ещё только предстоит открыть. That means 91 percent, even after the census, still remain to be discovered.
Мы можем открыть городскую управу. We can open up city hall.
Моя ближайшая цель - открыть новые места, где еще никто не прыгал. So my goal soon was to discover new places that nobody had jumped before.
Щелкните Вложения, чтобы открыть форму. Click Attachments to open the form.
Мировые экономисты спешат открыть и объяснить причины рекордного бума в Америке. The world's economists are scurrying about, trying to discover and explain the reasons for America's record boom.
Я не могу открыть дверь I can not open the door
Чтобы открыть в себе способность давать и делиться, необходимо, давать и делиться. To discover the capacity to give and share, you need to be giving and sharing.
Выберите элементы Открыть > OneDrive — личное. Tap Open, then tap OneDrive - Personal.
Другая хорошая новость, по крайней мере для ученого, что многое ещё предстоит открыть. The other piece of good news, for a scientist at least, is that much remains to be discovered.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!