<>
Для соответствий не найдено
No one can avert death. Никто не может избежать смерти.
I'll choose this one. Выберем вот этот.
Every single one of them: Все и каждый:
Any one of us could do it. Это может сделать любой из нас.
"Perhaps there is not another one. "Возможно, другого и нет.
Not every one approves of Fairtrade. Программу "Fairtrade" одобряют не все.
Check that your Xbox profile is the same one used to purchase the game. Убедитесь, что используется тот же профиль, с помощью которого была приобретена игра.
No one should be under any illusions. Ни у кого не должно быть никаких иллюзий.
One way or another, a face will be added.” Так или иначе, новое лицо обязательно появится в Зале ликов».
Medium cappuccino, dry, one and a half shots. Средний капуччино, с пеной, полторы порции.
Europe is grappling with great challenges – too great for any one country to address. Европа борется с большими проблемами – слишком большими, чтобы какая-либо страна могла решить их в одиночку.
And one morning, I was riding the subway. Так однажды утром я ехал в метро.
Islam and Europe have long shaped one another's cultural identity. У ислама и Европы давно сложились представления о культурных особенностях и чертах друг друга.
At one time Nigeria was a British colony. Когда-то Нигерия была британской колонией.
Wilke make one too many jokes about braising your loins? Слишком много шуток про тушение?
At one point the VIX spiked to 85. Однажды VIX поднялся до 85.
Elected leaders have fallen for one reason or another in Bolivia, Ecuador, and Haiti. Избранные на выборах руководители лишились власти по той или иной причине в Боливии, Эквадоре и Гаити.
Because nearly every living system has evolved the ability to detect light in one way or another. Потому что почти у каждой живой системы развита способность обнаруживать свет тем или иным образом.
When a loved one dies, they grieve for a long time. Когда умирает любимый, они горюют в течение долгого времени.
Solutions cannot be “one size fits all”. Соответствующие решения не могут быть " едиными для всех ".
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее