Примеры употребления "needs" в английском с переводом "потребоваться"

<>
Who needs to take action? Кому потребуется принять меры?
Or whatever else needs doing. Либо другие действия, которые могут потребоваться.
This week, my team needs to update several documents. На этой неделе участникам моей группы потребуется внести изменения в ряд документов.
So, it needs a power source to feed the magic. Так что, потребуется источник силы, чтобы питать магию.
I'll give the lawkeeper all the men and assistance he needs. Я дам законнику всех людей и любую помощь, которые ему потребуются.
You should let me know if your bank ever needs a security consult. Тогда обращайтесь ко мне, если вашему банку потребуется консультант по безопасности.
If European citizens are to accept this, however, the EU needs more democracy. Однако, если европейские граждане примут это, ЕС потребуется больше демократии.
The account needs to be there to anchor the email forwarding or shared mailbox. Она потребуется для привязки переадресации или общего почтового ящика.
Therefore, before you run the wizard, consider creating any relationships that your query needs. Таким образом, перед запуском мастера имеет смысл сразу создать все отношения, которые потребуются вашему запросу.
If you put shame in a Petri dish, it needs three things to grow exponentially: Если поместить стыд в лабораторную посуду, то ему потребуется три условия, чтобы расти по экспоненте:
The higher the number of iterations, the more time Excel needs to calculate a worksheet. Чем больше предельное число итераций, тем больше времени потребуется для вычислений.
But if the issue happens whenever you use the controller, the controller needs to be replaced. Но если проблема возникает во всех играх, то может потребоваться замена геймпада.
Medvedev’s dismissal could become “quite realistic if the campaign needs something to liven it up.” Увольнение Медведева может стать реальной перспективой, «если избирательную кампанию потребуется как-то оживить».
To install Office, each person needs their own Microsoft account and personal My Office Account page. Для установки Office каждому пользователю потребуется собственная учетная запись Майкрософт и личная страница Моя учетная запись Office.
The pact currently needs nine Republican votes to pass the full Senate but will need 14 next year. Сейчас для ратификации договора необходимы девять голосов республиканцев, но в следующем году их потребуется уже 14.
The smaller the number, the more accurate the result and the more time Excel needs to calculate a worksheet. Чем меньше число, тем точнее результат и тем больше времени потребуется Excel для вычислений.
Whatever you're told, whatever needs to be done, if it's against the law, it doesn't matter. Что бы вам ни говорили, всё, что бы ни потребовалось, пусть противозаконное, это неважно.
In order to do so, the People's Republic needs much more sophisticated arms than those it possesses today. Чтобы это сделать, Китайской Народной Республике потребуется намного более сложное оружие, чем то, которым она располагает сегодня.
Ukraine, however, needs an additional $15 billion to survive this year, according to European Commission President Jean-Claude Juncker. Однако, по словам председателя Еврокомиссии Жана-Клода Юнкера (Jean-Claude Juncker), чтобы сделать это, Украине в этом году потребуются дополнительные 15 миллиардов долларов.
However, every Google Account needs a different secret key, which you will get by going through the setup process. Тем не менее, в процессе настройки для каждого аккаунта Google потребуется получить свой секретный ключ.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!