Примеры употребления "more" в английском

<>
Healthy people are more productive. Здоровые люди более продуктивны.
This does that and more. Это поможет, как и многое другое.
Meg, less talkie, more sweepy. Мег, меньше болтай, больше подметай.
Most pantomimes are far more amusing. Большинство пантомим намного более занимательны.
Here's more good news. Еще немного хороших новостей.
But reality is more cruel. Но реальность гораздо более жестока.
Is the reality more complicated? Действительность намного сложнее?
The IMF Needs More Lagarde МВФ очень нужна Лагард
Science has surfaced many, many more indicators. Наукой выявлено великое множество индикаторов.
The region would be dramatically more dangerous. Регион был бы значительно более опасным.
They are more our social identities. А в большей степени о социальных.
First, users simply consumed more media when an algorithm found relevant media for them. Во-первых, люди просто стали пользоваться большим числом ресурсов, когда алгоритм находил актуальные для них страницы.
That possibility seems more likely after the latest in a string of confrontations between American and Russian aircraft. Теперь — после того, как возникла последняя из целого ряда конфликтных ситуаций между американскими и российскими самолетами — это кажется более вероятным.
Yushchenko had more than a few business "oligarchs" in his corner. В лагере Ющенко тоже было немало "олигархов" из бизнеса.
Turkey's "Apology" to Russia: More Than Meets the Eye Турецкие «извинения» России: нечто большее, чем заметно глазу
Better ones, more of them. Выбираем лучшие, и побольше.
Hotel, luggage storage, - all much more expensive than we planned. Гостиница, камеры хранения, - все на порядок дороже, чем мы планировали.
So as food became more plentiful, bread became cheaper. Так что, как только пища стала доступной в изобилии, хлеб подешевел.
These external influences on GDP, however, are likely to continue to be more than offset by the strong growth of imports. Вместе с тем влияние этих внешних факторов на ВВП, по всей видимости, будет и впредь с избытком компенсироваться быстрым ростом импорта.
You idiots have been so annoying that folks hate turkeys more than ever. Вы, идиоты, настолько всех достали, что люди ненавидят индюшек пуще прежнего.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!