Примеры употребления "в большей степени" в русском с переводом на английский

<>
А в большей степени о социальных. They are more our social identities.
Статус в большей степени определяется количеством денег. Status is more a question of money.
Я думала, что ты в большей степени любитель рока. I thought you were more of a Grateful Dead kind of guy.
Работа не в большей степени цель жизни, чем игра. Work is not the object of life any more than play is.
Но он в большей степени имеет отношение к Паутине. But it's much more connected to the Web.
Это медицинская проблема, но в большей степени, это проблема социальная. It's a medical story, but more than that, it's a social story.
США в большей степени делают ставку на Мэхэна и Кеннана. The US is betting more on Mahan and Kennan.
чем в большей степени коррумпирована экономика, тем более ограничена демократия. the more corrupted the economy, the more stunted democracy is likely to be.
В США пенсионеры в большей степени голосуют на выборах, чем молодёжь. In the US, retirees tend to vote more than the young.
Сортировочные станции, которые в большей степени используются для перевозки опасных грузов: Marshalling yards used more by dangerous goods transport:
“Нейрообщество”, возможно, является в большей степени теоретической фантазией, чем переживаемой реальностью». A 'neuro society' may be more theoretical fantasy than lived reality."
Следовательно, фашистские тенденции являются здесь в большей степени империалистическими, чем националистическими. Therefore, fascistic tendencies here are more imperialistic than nationalistic.
Самокритика даже в большей степени, чем новаторство является отличительной чертой Запада. Self-criticism, even more than innovation, is a defining characteristic of the West.
Впрочем, жало австралийской «Белой книги» в большей степени направлено на Китай. The more immediate sting in the Australian White Paper is for China.
Первый, почему Европа в большей степени, чем Америка сопротивляется использованию биотехнологии? First, why are Europeans more reluctant than Americans to embrace biotechnology?
Коммунизм является нашим общим европейским наследием гораздо в большей степени, чем Нацизм. Far more than Nazism, Communism belongs to our common European heritage.
Неужели Обама ещё в большей степени, чем Буш, будет уничтожать идеалы американского пути? Is Obama outdoing Bush in eroding more of the American Way?
Так что у Кларка этот вопрос вызывает в большей степени любопытство, чем тревогу. So for Clark, it’s more a matter of curiosity than real worry.
Жители Дании являются не в большей степени анти-европейцами, чем любой другой народ. The Danes are no more anti-European than anyone else.
Потому что, видишь ли, теперь я им в большей степени сын, чем просто квартирант. Because, you see, they've let me be more like a son to them than like a lodger.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!