<>
Для соответствий не найдено
I'll meet him tomorrow. Я встречусь с ним завтра.
You promised to meet the projections, Anson. Ты обещал, что выполнишь намеченный план, Энсон.
Tell Haqqani we'll meet his demands. Передайте Хаккани, что мы удовлетворим его требования.
Meet Rezero, the dancing ballbot Встречайте Резеро, танцующего шаробота.
Do I meet your high requirements? Я соответствую твоим запросам?
Diggle, meet Felicity's mom. Диггл, познакомься с мамой Фелисити.
The North Atlantic Council will meet. Североатлантический совет соберется на заседание.
Nice to meet you, Ken. Рад нашей встрече, Кен.
American populism will meet Chinese pride. Американский популизм столкнётся с китайской гордостью.
To be eligible for Super Chat, you have to meet these requirements: Суперчат доступен только в случае, если выполняются эти условия:
oil, natural gas, coal and uranium, are all non-renewable extractable energy resources that currently meet around 70 % of the total world energy demand. нефть, природный газ, уголь и уран, являются невозобновляемыми извлекаемыми энергоресурсами, за счет которых в настоящее время удовлетворяется около 70 % энергопотребностей в мире.
Please meet "Tomorrow's Child." Будьте добры, знакомьтесь "Ребенок Будущего":
"Oh, East is East, and West is West, and never the twain shall meet." "Восток - это Восток, а Запад - это Запад, и им никогда не сойтись".
I meet him on occasion at the club. Я один раз повстречал его в клубе.
Who else can I meet that I don't know, or that I'm so different from?" С кем еще я могу повстречаться, кого не знаю и от кого так сильно отличаюсь?"
Meet you in aisle six. Увидимся в крыле здания в шесть.
He said he went to meet Lucy at the Blue Anchor pub the night she went missing. Он сказал, что он пошел навстречу Люси на синий якорь паб в ночь, когда она пропала.
The prime concern for the EU bureaucracy is to find compromises that meet the wishes of member states, and to accommodate often divergent and contradictory national preferences. Главная задача бюрократии ЕС заключается в том, чтобы найти компромиссы, которые идут навстречу пожеланиям государств-членов, и уладить часто расходящиеся и противоречивые национальные предпочтения.
I have come from so far to meet you like this. Я приехала издалека, чтобы увидеться с вами вот так.
Meet me at Mooney's. Встретимся на Муни.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее