Примеры употребления "meet" в английском с переводом "удовлетворять"

<>
We hope you will meet our request. Надеемся, что Вы удовлетворите нашу просьбу.
Fail to meet your expectation of perfection? Не удовлетворил твоим ожидания об идеале?
Tell Haqqani we'll meet his demands. Передайте Хаккани, что мы удовлетворим его требования.
I'll try to meet your wishes. Я постараюсь удовлетворить ваши желания.
Extend the information types to meet your needs Расширение типов сведений для удовлетворения потребностей пользователя
New candidates, of course, must meet common standards. Новые кандидаты, конечно же, должны удовлетворять общим требованиям.
Meet requirements of both government donors and dedicated funds; обеспечить удовлетворение требований как правительственных доноров, так и целевых фондов;
They are generated for planning to meet future demand. Они генерируются при планировании удовлетворения будущего спроса.
Only messages that meet all filter criteria will be displayed. На экран будут выведены только те сообщения, которые удовлетворяют всем условиям отбора.
Generated to meet sales order demands when inventory is insufficient Для удовлетворения спроса по заказам на продажу, когда запасы недостаточны.
The only way to meet it will be through aquaculture. Единственный способ удовлетворить его – это аквакультура.
Extend the templates and information types to meet your needs Расширение шаблонов и типов информации для удовлетворения требованиям пользователей
Adds the cells in a range that meet multiple criteria Суммирует ячейки в диапазоне, удовлетворяющие нескольким условиям.
Two commissions meet this condition, and their total is 49000. Этому условию удовлетворяют два значения, сумма которых составляет 49 000.
To sign documents electronically, a user must meet the following criteria: Чтобы подписывать документы электронным способом, пользователи должны удовлетворять следующим критериям.
With more rational public policy, we can meet that need now. С более рациональной государственной политикой, мы можем удовлетворить эту потребность сейчас.
Farmers say it’s necessary to meet demand for cheap meat. Фермеры говорят о том, что необходимо удовлетворять спрос на дешевое мясо.
The plane won't be fixed until the suits meet our demands. Самолет не полетит, пока начальство не удовлетворит наши требования.
But superficial repairs will not meet the European Union's future needs. Однако косметический ремонт не сможет удовлетворить будущие потребности Европейского Союза.
These starter features can be customized and adapted to meet specific requirements. Эти функции заготовки можно настроить и адаптировать для удовлетворения определенных требований.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!