Примеры употребления "meet" в английском с переводом "соответствовать"

<>
They meet all of our requirements. Они соответствуют всем нашим требованиям.
I can't meet your expectation. Я не соответствую твоим ожиданиям.
Do I meet your high requirements? Я соответствую твоим запросам?
They have to meet the requirements. Они должны соответствовать требованиям.
Email messages that meet the search criteria. Сообщения, соответствующие критериям поиска.
Your stories must meet the following criteria. Ваши новости должны соответствовать следующим критериям.
doesn't meet the guidelines for images игра не соответствует рекомендациям для изображений;
All such ads must meet the following criteria: Такие объявления должны соответствовать следующим критериям.
SCCPs meet the criterion for persistence for sediment. КЦХП соответствуют критерию стойкости для отложений.
The proposed green fund would meet this requirement. Предлагаемый зеленый фонд будет соответствовать этим требованиям.
Should it meet our expectations, we shall subscribe immediately. Если он соответствует нашим желаниям, мы его срочно закажем.
Renter must meet standard age, driver and credit requirements. Арендатор должен соответствовать стандартным требованиям к водителю, его возрасту и платежеспособности.
The results that meet the filter criteria are displayed. На экране отображаются результаты, которые соответствуют условиям отбора.
The merchandise must meet the standard of the samples. Товар должен соответствовать образцам.
Fewer and fewer companies will meet basic risk criteria. Все меньше и меньше компаний будет соответствовать основным критериям риска.
Europe didn't meet those conditions at the time; В то время Европа не соответствовала этим условиям;
The supplied goods fail to meet the requested standard. Поставленные товары не соответствуют требуемой норме.
Provision for reserve and Transfer from reserve meet these requirements. Формирование резерва и Перенести из резерва соответствуют этим требованиям.
The chassis dynamometer shall meet the requirements of Annex 4. Динамометрический стенд должен соответствовать предписаниям, содержащимся в приложении 4.
Many of these would meet the requirement of reasonableness.” 62 Многие из них будут соответствовать требованию разумности» 62.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!