Примеры употребления "matches" в английском

<>
Matches any number of characters. Соответствует любому количеству символов.
Any attachment's content matches Содержимое любого вложения совпадает с
Defining regular expression based matches Определение сопоставления на основе регулярного выражения
She loves watching tennis matches on TV. Она любит смотреть теннисные матчи по телевизору.
Top rule matches for mail Соответствия правилам для почты: первые в списке
It matches the chopping board. Подходит к разделочной доске.
Young lady, save your matches. Барышня, поберегите ваши спички.
He has been suspended for three matches. Его дисквалифицировали на три игры.
In 1962 research with the late David Gale entitled “College Admissions and the Stability of Marriage,” Shapley explained how individuals could be paired together in “stable” matches that would last. В 1962 году Шепли совместно с покойным Дэвидом Гейлом (David Gale) написал научную работу «Прием в вузы и устойчивость брака». В ней он объясняет, как можно составлять стабильные пары, которые сохранят свой брак.
As the economist Fischer Black explained, an economy matches a population's desires to the available resources and production technology. Как объяснил экономист Фишер Блэк, экономика согласует желания населения с имеющимися в наличии ресурсами и производственными технологиями.
I must confess, I've missed our little chess matches. Должен признать, я скучал по нашим шахматным партиям.
In October, Arshavin took part in two matches in the group stage of the UEFA Champions League, three meets at the Russian championships and in a cup match. В октябре Аршавин принял участие в двух матчах группового этапа Лиги Чемпионов УЕФА, трех встречах чемпионата России и в кубковом матче.
We used to get in the funniest arm-wrestling matches. Мы устраивали шутливые поединки по армрестлингу.
We would be forced to beg for matches in the lesser venues of Nola or Neapolis. Мы будем вынуждены умолять о состязании на улицах Нолы и Неаполиса.
The phosphorous from the yellow-tipped matches converts into biphosphonates - these laid down in the bone to then eat it away. Фосфор из спичечных головок превращается в бифосфонаты - они откладываются в кость и затем разъедают её.
Matches a range of characters. Соответствует диапазону символов.
Time line matches the murder. Временная шкала совпадает с убийством.
The All transactions rule matches all transactions. Правило всех проводок сопоставляет все проводки.
Today, I'm playing well in selection matches. Сегодня мне удается играть хорошие отборочные матчи .
Top DLP policy matches for mail Соответствия политике DLP для почты: первые в списке
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!