Примеры употребления "matches" в английском с переводом "поединок"

<>
We used to get in the funniest arm-wrestling matches. Мы устраивали шутливые поединки по армрестлингу.
None of the important matches happen until after the midday sun has passed. Никакие стоящие поединки не происходят пока не взойдет полуденное солнце.
I'm not about to referee a boxing match. Я не буду рефери на боксёрском поединке.
It's just a wresting match, but a remarkable activity. Обыкновенный спорный поединок, но какое поразительное зрелище.
(Old joke: How do you do the wave at a chess match? (Старый анекдот: Как сделать волну на шахматном поединке?
But NATO going to war without the U.S military might is like sending a one legged boxer to a kickboxing match. Но участие НАТО в войне без американской военной мощи подобно отправке одноногого боксера на поединок по кикбоксингу.
Helen Cutler's son was in a wrestling match once and his head popped right off and now he lives his life as just a head. Сын Хелен Катлер участвовал в борцовском поединке, у него оторвалась голова, и теперь она живет без тела.
Accounting for just 2% of global GDP, Russia can hardly win such a boxing match — particularly since more than 50% of Russia’s trade turnover is with the European Union. Россия, на долю которой приходится лишь 2% общемирового ВВП, вряд ли сможет победить в этом боксерском поединке, особенно с учетом того, что 50% ее товарооборота приходится на Евросоюз.
Obama’s hand is also strengthened in the chess match with Putin by the prescience of Presidents Bill Clinton and George W. Bush, whose expansion of NATO to take in 10 central European countries was criticized by some as excessively provocative to Moscow. В шахматном поединке Обамы и Путина позиции Обамы выглядят более прочными благодаря дару предвидения президентов Билла Клинтона и Джорджа Буша-младшего, которые расширили НАТО на восток, приняв в ряды альянса 10 государств Центральной Европы, на что Москва ответила резкой критикой, посчитав эти действия чрезвычайно провокационными.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!